51 Results for *coney islan*
หรือค้นหา: coney islan, -coney islan-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Um... Coney Island and South Florida. Coney Island und Südflorida. Edward Mordrake: Part 1 (2014)
Coney Island's a little cold this time of year. Coney Island ist ein wenig kalt zu dieser Jahreszeit. Edward Mordrake: Part 1 (2014)
We're going to Coney Island at the weekend. Wir fahren nach Coney Island, am Wochenende. Brooklyn (2015)
- Coney Island. Coney Island. Stimmt's? Remember (2015)
The whole brood of Hayes, we lived under the Cyclone on Coney Island, right? Die Hayes, die ganze Brut, wir lebten unter der Achterbahn auf Coney Island. Where My Dreidel At (2015)
He had an act in a sideshow at Coney Island. War Schauspieler in einer Nebenvorstellung auf Coney Island. Time and Tide (2015)
If he gets this strike, Tobias Curtis, the kid from Coney Island, will win the PBA championship with a stunning perfect game. Nur noch ein Strike für Tobias Curtis, den Jungen aus Coney Island, und er wird Bowlingweltmeister. Forget Me Nots (2015)
Coney Island, Statue of Liberty, Empire State Building, a couple of Broadway shows. Coney Island, die Freiheitsstatue, das Empire State Building, - ein paar Broadway-Shows. The Evil Twin (2015)
Out by Coney Island. Nach Coney Island. eps1.0_hellofriend.mov (2015)
Have you, Watson, ever committed any burglaries in Coney Island? Watson, hast du je irgendwelche Einbrüche auf Coney Island begangen? All My Exes Live in Essex (2015)
No, I have not committed any burglaries in Coney Island. Nein, ich habe keine Einbrüche auf Coney Island begangen. All My Exes Live in Essex (2015)
He took her to Manhattan, showed her Coney Island. Er zeigte ihr Manhattan und Coney Island. Café Society (2016)
Burglary Division, 6-4 squad, Coney Island, and your stalker for awhile. Dezernat für Einbruchdiebstahl, Einheit 6-4, Coney Island und eine Zeitlang deine Stalkerin. Down Where the Dead Delight (2016)
There hasn't been a home invasion robbery in Coney Island since October, and that guy was caught by you. Auf Coney Island gab es seit Oktober keinen häuslichen Raubüberfall und dieser Kerl, wurde von Ihnen festgenommen. Down Where the Dead Delight (2016)
If you need a hand in Coney Island you know who to call. Falls Sie auf Coney Island Hilfe brauchen, wissen Sie ja, wen Sie anrufen können. Down Where the Dead Delight (2016)
Suffice to say, the Bedfords were a big hit... lines around the corner, the biggest attraction out here in Coney Island. Es genügt zu sagen, dass die Bedfords hier in der Gegend eine große Nummer waren, die größte Attraktion hier draußen in Coney Island. eps2.1_k3rnel-pan1c.ksd (2016)
He's got a thing for Coney Island. Er hat ein Faible für Coney Island. eps2.1_k3rnel-pan1c.ksd (2016)
When I was five, our parents took us to Coney Island, my dad's idea of an Alderson family outing. Als ich fünf war, nahmen uns unsere Eltern mit nach Coney Island, die Vorstellung meines Vaters von einem Familienausflug. eps2.8_h1dden-pr0cess.axx (2016)
We used to go to Coney Island as a kid, you know, summers. Get into trouble. Als Kind habe ich mich im Sommer immer auf Coney Island rumgetrieben. The Shore (2016)
I took you to ride the Cyclone at Coney Island, and we had to sneak past the ticket taker, because you were too small? Ich nahm dich mit auf den Zyklon auf Coney Island, und wir schlichen uns am Kontrolleur vorbei, weil du noch zu klein warst. The Fury (2017)
As I said last night, Coney Island is a better choice for novelty rides, Fitzgerald. Geht nach Coney Island, wenn ihr Karussell fahren wollt. Where There Are Friends, There Are Riches (2017)
Then he drowns himself taking a swim at coney island. Er ertrank auf Coney Island. Action in the North Atlantic (1943)
I promised my kids I'd take them to Coney Island tomorrow. Ich versprach den Kindern, mit ihnen Coney Island zu besuchen. Adam's Rib (1949)
- Do you remember last night? - Am Strand von Coney Island? Gentlemen Prefer Blondes (1953)
It reminded you of a moon in Coney Island. Sie sagten, dieser Mond erinnert Sie an die Nacht in Coney Island. Gentlemen Prefer Blondes (1953)
- To Coney Island. - Nach Coney Island. Don't Bother to Knock (1952)
It's Coney Island, last stop. โคนี่ ไอซ์แลนด์ ป้ายสุดท้ายแล้ว Pi (1998)
Burglary Division, Coney Island. Abteilung für Einbruchdiebstahl, Coney Island. All My Exes Live in Essex (2015)
adriana and alessandra are booked, and we've put a pin in st. barths or coney island, depending on the budget. เราจองตัวเอเดรียน่าและเอเล็ซซานดร้าไว้ได้แล้ว และเราจะถ่ายกันที่เซนต์บาร์ทหรือเกาะโคเน่ย์ ขึ้นอยู่กับงบ How Betty Got Her Grieve Back (2007)
You've never been to Coney Island? เธอไม่เคยไป โคนี่ย์ ไอร์แลนด์ Cloverfield (2008)
Oh, how have you never been to Coney Island? เหลือเชื่อ เธอไม่เคยไป โคนีย์ ไอร์แลนด์ Cloverfield (2008)
You've never been in Coney Island. คุณไม่เคยไปที่ โคนี่ ไอส์แลนด์ Push (2009)
Math club National Merit finalist Coney Island Hot Dog Eating Champion. ชมรม คณิตศาสตร์ รางวัลดีเด่นสอบคัดเลือกรอบสุดท้าย แชมเปี้ยนการกินฮอทดอกที่ Coney Island 17 Again (2009)
You remember that time when we were in Coney Island? จำตอนเราอยู่ที่เกาะคอนีย์ได้มั้ย The Plateau (2010)
Just like riding the roller coaster at Coney Island, right? แค่รู้สึกเหมือนกำลังเล่น รถไฟเหาะอยู่ที่ Amber 31422 (2010)
Blue towel, white stripes, Coney Island beach club. ผ้าขนหนูสีน้ำเงิน ลายทางสีขาว คลับโคนีย์ไอส์แลนด์ Sorry Grateful (2010)
Willis stopped at a bar in Coney Island called the Green Zone. วิลลิสแวะไปที่บาร์ในเกาะโคนี่ ชื่อ กรีน โซน Mission Creep (2011)
Remember when I made you ride the Cyclone at Coney Island? จำได้ไหมฉันที่ทำให้คุณขี่พายุใน Coney Island Captain America: The First Avenger (2011)
And we took the "Q" train, and we went up to Coney Island. แล้วเราก็ไปขึ้นรถไฟ ไปที่โคนนี่ ไอร์แลนด์ Secret's Safe with Me (2012)
The board can meet me on Coney Island. คณะกรรมการจะมาประชุมกับฉันที่ Coney Island One Percent (2013)
"What happens on Coney Island--" " เกิดอะไรขึ้นที่ Coney Island หรอ- -" One Percent (2013)
well, I guess nothing good really happens on Coney Island, except for these dogs. อืม, ฉันเดาว่าคงจะมีอะไรที่ไม่ค่อยดีเท่าไหร่เกิดขึ้นที่ Coney Island สินะ, ยกเว้นหมานั่น One Percent (2013)
Pierce is headed to Coney Island. เพียรซ์มุ่งหน้าไปที่ Coney Island One Percent (2013)
I thought maybe you'd gone off the deep end, parading around town half-naked, taking board meetings at Coney Island. ฉันคิดว่าบางทีคุณอาจจะหยุด แห่ไปรอบเมืองแบบกึ่งเปลือยแบบนี้ จัดให้มีการประชุมบอร์ดที่ Coney Island One Percent (2013)
Ed, you will do fry cook-work at a hamburger stand at Coney Island. Ed, Sie arbeiten an der Friteuse eines Imbisses auf Coney Island. The Carriers (1966)
- Coney Island. - Auf Coney Island. Madigan (1968)
What are you guys doing out here in Coney Island? Was macht ihr denn in Coney Island? Madigan (1968)
When we're all together, we'll take his ashes out to Coney Island. Wenn wir alle zusammen sind, bringen wir seine Asche nach Coney Island. Alice's Restaurant (1969)
We wanted fresh air, so we drove out to Coney Island. Wir wollten an die frische Luft, also sind wir nach Coney Island. Cactus Flower (1969)
I've discovered that the beach in winter at Coney Island is absolutely enchanting. Im Winter ist der Strand von Coney Island... bezaubernd schön. The Mephisto Waltz (1971)

WordNet (3.0)
coney island(n) a section of Brooklyn on the Atlantic; known as an amusement center

Time: 0.0276 seconds, cache age: 34.303 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/