The whole neighborhood is yapping about how Zip and two goons got the beat down at Genghis Connie's last night. | | Das ganze Viertel redet davon, wie Zip und zwei Schläger gestern Abend im Genghis Connie's eine Abreibung bekamen. Code of the Streets (2016) |
After what I did at Genghis Connie's... for the first time in a long time... | | Nach dem, was ich bei Genghis Connie's tat fühlte ich erstmals seit Langem... Code of the Streets (2016) |
How about the bomb squad? Get 'em down to Genghis Connie's after everything's secure? | | Schicken wir das Entschärfungskommando zu Genghis Connie's? Step in the Arena (2016) |
You remember me from Genghis Connie's? | | Kennst du mich vom Genghis Connie's? Just to Get a Rep (2016) |
So, he picks up a witness unsupervised, which is against protocol, doesn't even log it in, and he still has time to get to Genghis Connie's before anyone else. | | Er holt unbeaufsichtigt einen Zeugen ab, was gegen das Protokoll verstößt, meldet es nicht mal, und kommt trotzdem vor allen anderen zu Genghis Connie's. Just to Get a Rep (2016) |
But in your media rush to anoint a savior after the explosion at Genghis Connie's, no one asked the crucial question. | | Aber um im Medieneifer nach der Explosion bei Genghis Connie's einen Retter zu salben, stellte niemand die wichtigste Frage: Blowin' Up the Spot (2016) |
Connie's Inn. | | Im Connie's Inn. The Glenn Miller Story (1954) |
I've decided to be godfather to Connie's baby. | | I've decided to be godfather to Connie's baby. The Godfather (1972) |
Well, Connie's busy. | | คอนนี่ไมว่าง Cassandra's Dream (2007) |
We're going to a family reunion at Aunt Connie's on Saturday, and I want to look my best. | | พวกเราจะไปงานรวมญาติ ]Nที่บ้านของป้าคอนนี่วันเสาร์จ๊ะ และแม่ต้องการดูดีที่สุด Everybody Says Don't (2009) |
Yeah, Aunt Connie's salons haven't been doing so well. | | ใช่ ร้านทำผมของป้าคอนนี่ ช่วงนี้ไม่ค่อยดีนัก Everybody Says Don't (2009) |
You know, Aunt Connie's like a second mother to me. | | รู้มั๊ย ป้าคอนนี่เป็นเหมือน แม่คนที่สองสำหรับผม Everybody Says Don't (2009) |
Puck found his nana connie's old recipe. | | พัคเจอสูตรเก่าของคุณยาย คนชอบกันมากเลย Wheels (2009) |
Puck: This isn't nana connie's old recipe. She couldn't cook at all. | | นี่ไม่ใช่สูตรของคุณยาย ท่านไม่ทำอาหารด้วยซ้ำ Wheels (2009) |
Connie's so hungry. | | คอนนี่หิวมาก Scream a Little Dream (2011) |
Connie's in the dark. | | คอนนี่ไม่รู้เรื่องอะไรเลย The High Road (2012) |
Yeah, Connie's still shaken up about the car fire. | | คอนนี่ยังตกใจเรื่องไฟไหม้รถไม่หาย The High Road (2012) |
Connie's place, remember? | | Connie's Place. Gravedancing (2010) |
At Connie's. Downtown. | | Im Connie's. In der Stadt. 4:00 p.m.-5:00 p.m. (2002) |
Connie's still missing. | | ยังไม่พบคอนนี่ The Lesson (2012) |
- Connie's Cakes. | | - Connie's Tortenladen. From Here to Paternity (2007) |
- I know Connie's place. | | - Ich kenne Connie's Place. Gravedancing (2010) |
So I went to the phone outside Connie's Pizza and called the police. | | Deshalb ging ich zum Telefon, draußen bei Connie's Pizza, ... um die Polizei anzurufen. Casey Casden (2011) |