At the top end, there's Copacabana Palace. | | Für gehobene Ansprüche haben wir das Copacabana Palace. Belinda et moi (2014) |
You'd think he's at the Copacabana or something. | | Er wird doch nicht an die Copacabana reisen wollen? Hibbing 911 (2014) |
The stretch of sand is Copacabana beach. | | Der Streifen Sand ist der Copacabana-Strand. Now, Voyager (1942) |
Copacabana. | | Copacabana. Now, Voyager (1942) |
A graduate of the Copacabana School of Dramatic Art. | | Eine Absolventin der Copacabana School of Dramatic Art. All About Eve (1950) |
Now, ladies and gentlemen... the Copacabana is proud to present the king of one-liners... | | สุภาพบุรษและสุภาพสตรี โคพาคาบาน่าภูมิใจเสนอ ราชาเดี่ยวไมโครโฟน Goodfellas (1990) |
I'll be glad when I'm on the Copacabana. | | Ich freue mich, wenn ich an der Copacabana bin. L'amour aux trousses (2005) |
♪ At the Copa, Copacabana ♪ Copa ♪ | | #ที่โคปา, โคปาคาบาน่า โคปา# Guilty Pleasures (2013) |
♪ Copacabana | | #โคปาคาบาน่า# Guilty Pleasures (2013) |
♪ Copacabana ♪ | | #โคปาคาบาน่า# Guilty Pleasures (2013) |
♪ At the Copa, Copacabana ♪ Copa ♪ | | #ที่โคปา, โคปาคาบาน่า... โคปา# Guilty Pleasures (2013) |
♪ Copacabana ♪ | | #โคปาคาบาน่า# Guilty Pleasures (2013) |
♪ Copacabana | | #โคปาคาบาน่า# Guilty Pleasures (2013) |
♪ Don't fall in love ♪ Copacabana ♪ | | #อย่าตกหลุมรักเด็ดขาด# ่โคปาคาบาน่า# Guilty Pleasures (2013) |
♪ Copacabana ♪ ♪ Don't fall in love | | #โคปาคาบาน่า# อย่าตกหลุมรักเด็ดขาด# Guilty Pleasures (2013) |
♪ Copacabana ♪ | | #โคปาคาบาน่า# Guilty Pleasures (2013) |
♪ Copacabana. That was so brave. | | #โคปาคาบาน่า# นั่นกล้ามากๆเลย Guilty Pleasures (2013) |
It's not exactly the Copacabana, is it? | | Es ist nicht gerade das Copacabana hier, oder? Murder by Death (1976) |
Brazil's Copacabana Beach. | | Die Copacabana in Brasilien. The Chickening (2013) |
I've been going on about Copacabana. | | Seit Monaten rede ich von der Copacabana! The Umbrella Coup (1980) |
Where ya gonna take her, the Copacabana? | | Sie ist erst 15. Wo soll sie denn hingehen, ins Copacabana? Raging Bull (1980) |
Picture us in Copacabana. Beautiful beach... the sun shining... | | Stell dir uns an der Copacabana vor, Lilica, an diesem Wahnsinnsstrand unter einer noch heißeren Sonne. Pixote (1981) |
Now, ladies and gentlemen... the Copacabana is proud to present the king of the one-liners... | | Meine Damen und Herren, das Copacabana freut sich, den König der Possenreißer vorzustellen: Goodfellas (1990) |
I think the only thing that tops that was, was, was when I was in the eight grade and I had to sing the Copa Cabana in front of the entire school. | | Nur eins war schlimmer: Als ich in der 8. Klasse vor der ganzen Schule "Copacabana" singen musste. The One with Barry and Mindy's Wedding (1996) |
- "Copacabana"? | | - "Copacabana"? Judgment (2000) |
"Pull back to reveal this is the Copacabana. | | Kamera fährt zurück und zeigt auf das Copacabana. D-Girl (2000) |
- # At the Copa, Copacabana... | | - ? At the Copa, Copacabana... Dr. Dolittle 2 (2001) |
Hold on. Up, please. Jeez, this stuff is like Tribbles. | | Hör zu, ich hab auf diesen Trommeln an der Copacabana getanzt, 1969. Concert Interruptus (2001) |
♪ Copacabana ♪ | | #โคปาคาบาน่า# Guilty Pleasures (2013) |
Never again! | | Nie wieder! Nie wieder! Banana la Copacabana. The Caiman (2006) |
Copacabana Beach! | | Copacabana-Beach zu bringen! Doctor Who: The Infinite Quest (2007) |
I would pay for him to stay at the Copacabana Hotel. | | Ich werde selbst für ein Hotel in Copacabana bezahlen! Elite Squad (2007) |
He's been a pimp in Copacabana. | | - Er ist strapazierfähig. Er war Zuhälter in Copacabana. Elite Squad (2007) |
- Yeah. I mean, he's got one good song. | | Und ich schätze, ihr hasst "Copacabana" nicht. Back to the Woods (2008) |
- Where to? - Copacabana Palace. | | - Zum Copacabana Palace. OSS 117: Lost in Rio (2009) |
I suggest we begin at the Copacabana Palace. | | Gut. Ich schlage vor, dass wir im Copacabana Palace beginnen. OSS 117: Lost in Rio (2009) |
...as an albino Barry Manilow lookalike warbles through "Copacabana" | | Und ein Barry-Manilow-Albino-Look-Alike muss unter Regenbogenfunken "Copacabana" singen. The Haunted World of El Superbeasto (2009) |
It's from our Copacabana line. | | Das ist unsere Kollektion Copacabana. Ducoboo 2: Crazy Vacation (2012) |
You can stay at our apartment in Copacabana. | | Wohnen kannst du in unserem Appartement an der Copacabana. Reaching for the Moon (2013) |
Normally Copacabana . | | Das ist die Copacabana. Love Is in the Air (2013) |