48 Results for *cornwalli*
หรือค้นหา: cornwalli, -cornwalli-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The dispatches indicate that General Howe has ordered 3, 000 men to be withdrawn from Cornwallis's troops and quietly marched to Staten Island, where the Royal Navy has secretly gathered over 100 boats for an expeditionary force. Die Depeschen deuten an, dass General Howe 3.000 Mann von der Cornwallis Truppe abzog, die still und leise nach Staten Island marschierte, wo die Royal Navy über 100 Schiffe für ein Expeditionskorps aufbrachte. Against Thy Neighbor (2014)
The order reportedly left Cornwallis in high dudgeon, anxious as he was to personally thank you for disrupting a visit to his wife with that, uh, Trenton affair. Der Befehl brachte Cornwallis wohl sehr in Rage, war er doch begierig, Euch zu danken, für den abgesagten Besuch bei seiner Frau, wegen der Trenton-Affäre. Against Thy Neighbor (2014)
It's where Cornwallis and Kerley meet. Ecke Cornwallis und Kerley. Chapter One: The Vanishing of Will Byers (2016)
-Cornwallis. -Cornwallis. Chapter Seven: The Bathtub (2016)
William Erskine is quartermaster general to Cornwallis. William Erskine ist Generalquartiermeister in Cornwallis. One Life (2016)
I'm investigating the sinking of a sloop called the Cornwallis, renamed the Influence, off the coast of Cabinda in July 1804. Ich untersuche den Untergang der Cornwallis, später Influence genannt, vor der Küste von Cabinda im Juli 1804. Episode #1.7 (2017)
According to charter records, he went to Cabinda aboard a ship called Cornwallis, then boarded a ship called the Influence, bound for Antigua. Den Besatzungsakten zufolge nahm er ein Schiff namens Cornwallis nach Cabinda und anschließend ein Schiff namens Influence Richtung Antigua. Episode #1.1 (2017)
I'm investigating the sinking of a sloop called the Cornwallis. Ich untersuche den Untergang eines Schiffs namens Cornwallis. Episode #1.8 (2017)
"When the Cornwallis left Cabinda "And became the Influence, "It was I, James Delaney, "Als die Cornwallis Cabinda verließ und zur Influence wurde, war ich es, James Delaney, der die Flaggen des Union Jacks und der Ostindien-Kompanie einholte." Episode #1.8 (2017)
Mr Delaney said he had left his account of the sinking of the Cornwallis and the account of the East India clerk, Godfrey. Mr. Delaney sagt, sein Bericht über den Untergang der Cornwallis sowie der des Kompanie-Schriftführers Godfrey seien hier. Episode #1.8 (2017)
I have prevailed upon the Prince Regent to open a Royal Commission into the sinking of an East India Company ship called the Cornwallis on July 10th, 1804. Auf mein Anraten hat der Prinzregent eine königliche Kommission beauftragt, die den Untergang eines Kompanieschiffes namens Cornwallis untersucht. Es geschah am 10. Juli 1804. Episode #1.6 (2017)
The Cornwallis? Die Cornwallis? Episode #1.6 (2017)
Its real name is the Cornwallis. Sein echter Name ist Cornwallis. Episode #1.6 (2017)
An example of the kind of nail you used to nail down the hold of the East India Company ship, the Cornwallis, when she ran aground... in July 1804. Mithilfe dieser Art von Nägeln verschlugt Ihr den Laderaum der Cornwallis, Eigentum der Ostindien-Kompanie, als sie auf Grund lief, im Juli 1804. Episode #1.7 (2017)
As far as I can ascertain... you are the only surviving member of the crew of the Cornwallis. Laut meinen Untersuchungen seid Ihr der einzige Überlebende von der Besatzung der Cornwallis. Episode #1.7 (2017)
I want you to write an account, naming Sir Stuart Strange as the man who organised the loading of the Cornwallis with slaves... bound for a sugar plantation in Jumby Bay, Antigua... owned by his own brother. Ich möchte einen Bericht von Euch, in dem ausdrücklich steht, dass Sir Stuart Strange es veranlasste, die Cornwallis mit Sklaven zu beladen und diese auf eine Zuckerplantage in Jumby Bay auf Antigua zu bringen, deren Besitzer sein eigener Bruder war. Episode #1.7 (2017)
Your account of the sinking of the Cornwallis changes everything. Euer Bericht vom Untergang der Cornwallis ändert alles. Episode #1.7 (2017)
No, but you were present during the meeting when Sir Stuart concealed the facts about the sinking of the Cornwallis. Doch du warst anwesend, als Sir Stuart die Umstände des Untergangs der Cornwallis verschleierte. Episode #1.7 (2017)
...someone who will swear on oath that it was you who organised the loading of human cargo onto the Cornwallis bound for Antigua. Jemand, der unter Eid bezeugen wird, dass Ihr höchstselbst die Verladung von menschlichem Frachtgut auf die Cornwallis veranlasst habt, mit Kurs auf Antigua. Episode #1.7 (2017)
Lieutenant General Cornwallis. Lieutenant General Cornwallis. Turncoat (2017)
It's no fair Professor Cornwallis turned all hard-assed again. มันไม่แฟร์เลยที่ ศาสตราจารย์คอร์นวอลลิส กลับมาเล่นบทโหดอีกครั้ง Heroic Origins (2013)
She does assistant work for Professor Cornwallis. หล่อนทำงานเป็นผู้ช่วย ศาสตราจารย์คอร์นวอลลิส Intro to Knots (2013)
I am Professor Cornwallis. ผมคือศาสตราจารย์คอร์นวอลลิส Alternative History of the German Invasion (2013)
I am a direct descendant of general Sir Charles Cornwallis, who surrendered the British forces at Yorktown. ของท่านนายพล ชาร์ลส คอร์นวอลลิส ผู้ซึ่งเขากับกองทัพอังกฤษได้ยอมจำนนที่ยอร์คทาวน์ Alternative History of the German Invasion (2013)
♪ I let Cornwallis rub my feet ♪ ♪ I let Cornwallis rub my feet ♪ Intro to Felt Surrogacy (2013)
The third painting by Colonel Trumbull is the surrender of Lord Cornwallis... at Yorktown, Virginia. Das dritte Gemälde von Colonel Trumbull zeigt die Kapitulation von Lord Cornwallis in Yorktown. Advise & Consent (1962)
In the south, Cornwallis has broken our back. Im Süden brach Cornwallis uns das Rückgrat. The Patriot (2000)
Unless we can keep Cornwallis in the south till the French arrive. Aus? -er wir halten cornwallis im Süden fest, bis die Franzosen kommen. The Patriot (2000)
You really expect to hold Cornwallis here using just militia? Glauben sie, dass sie Cornwallis mit Miliztruppen aufhalten? The Patriot (2000)
How many men does Cornwallis have? Wie viele Männer hat Cornwallis? The Patriot (2000)
It's the personal correspondence of Lord Cornwallis. Die persönliche Korrespondenz von Lord Cornwallis. The Patriot (2000)
Cornwallis knows more about warfare than we could learn in a dozen lifetimes. Cornwallis weiß mehr über die Kriegs- führung, als wir je lernen könnten. The Patriot (2000)
General Lord Cornwallis will be with you shortly. General Lord Cornwallis wird in Kürze da sein. The Patriot (2000)
Gentlemen, Cornwallis has us cornered. Cornwallis hat uns in der Zange. The Patriot (2000)
Cornwallis' own letters bear out that he has no respect for the militia. Briefe von Cornwallis bestätigen, dass er keinen Respekt vor Milizen hat. The Patriot (2000)
General Cornwallis took flight with his army and moved north. General Cornwallis floh mit seiner Armee nach Norden. The Patriot (2000)
Washington escaped from the north and surrounded Cornwallis, who could not retreat to the seas. Washington floh aus dem Norden... und umzingelte Cornwallis, der des Meers im Rücken hatte. The Patriot (2000)
I don't know if you can stay. We'll have to ask Dr. Cornwallis. Come. Wir müssen zuerst Dr. Cornwallis fragen, ob Du bleiben kannst. Douche and Turd (2004)
It's not up to you. You'll have to talk with Dr. Cornwallis. Du musst erst Dr. Cornwallis fragen. Douche and Turd (2004)
Excellent! Dr. Cornwallis ist weise. Douche and Turd (2004)
I am Professor Cornwallis. Ich bin Professor Cornwallis. Alternative History of the German Invasion (2013)
I am a direct descendant of general Sir Charles Cornwallis, who surrendered the British forces at Yorktown. Was anyone thinking that? Ja, ich bin ein direkter Nachfahre von General Sir Charles Cornwallis... der die Britischen Truppen bei Yorktown dem französischen-amerikanischen Chor ergeben hat. Alternative History of the German Invasion (2013)
Cornwallis himself said the battle of Yorktown could not have been won without your decisive command! The British lost. Cornwallis höchstpersönlich... sagte, die Schlacht von Yorktown hätte ohne dein entschlossenes Kommando... nicht gewonnen werden können. The Indispensable Man (2014)
That's why Cornwallis is leaving and why this intelligence, as you call it, can be gotten in any local gazette. Nur deswegen geht Cornwallis. Du kannst diese strenggeheime Nachricht, wie du sie nennst, in jeder Zeitung lesen. Epiphany (2014)
Major Andre was called away by Lord Cornwallis. Major Andre wurde von Lord Cornwallis gerufen. Epiphany (2014)
Cornwallis is camped 'cross that creek with all his boys. Cornwallis lagert mit seinen Männern hinter dem Fluss. Epiphany (2014)

CMU Pronouncing Dictionary
cornwallis
 /K AO0 R N W AO1 L AH0 S/
/โข่ (ร) น ว้อ เหลอะ สึ/
/kɔːrnwˈɔːləs/

WordNet (3.0)
cornwallis(n) commander of the British forces in the American War of Independence; was defeated by American and French troops at Yorktown (1738-1805), Syn. First Marquess Cornwallis, Charles Cornwallis

Time: 0.0611 seconds, cache age: 9.755 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/