It's Jack Bertrang from, um, up in Coronado. | | Hier Jack Bertrang oben aus Coronado. Captain Fantastic (2016) |
We met training SEALs at Coronado. | | Wir trainierten zusammen SEALs in Coronado. 13 Hours (2016) |
Justin Albert Kim-- he lasted three weeks in boot camp in Coronado before he broke his leg and medical-ed out. | | Justin Albert Kim... er hielt drei Wochen lang in einem Boot Camp in Coronado durch, bevor er sich sein Bein brach und aus medizinischen Gründen entlassen wurde. 98 Seconds (2016) |
Navy at Coronado. Border Patrol. | | Zum Pendleton Marinestützpunkt in Coronado, Küstenwache. Monster (2016) |
I've wanted to leave Coronado ever since my father died. | | Nach dem Tod meines Vaters wollte ich gern fort aus Coronado. The Man from Laramie (1955) |
While you're in town, I'll head up north and poke my big nose around. | | Während Sie nach Coronado reiten, gehe ich nach Norden und schnÜffle da herum. The Man from Laramie (1955) |
Here in Coronado, we've got something. | | Hier in Coronado weiß ich, was ich habe. The Man from Laramie (1955) |
I've thought about it too much to talk. I'm going to do something about it. | | Aber deshalb bin ich ja in Coronado, um das herauszubekommen. The Man from Laramie (1955) |
I guess I know everything private that goes on in Coronado. | | Ich bin Über alles im Bilde, was in Coronado vorgeht. The Man from Laramie (1955) |
- I want you out of Coronado. | | - Weil Sie Coronado verlassen sollen. The Man from Laramie (1955) |
- There's women and kids in Coronado. | | - Denk an Frauen und Kinder in Coronado. The Man from Laramie (1955) |
The seeds of it were planted long before I ever heard of Coronado. | | Wollen Sie mich für die Zustände in Coronado verantwortlich machen? The Man from Laramie (1955) |
I don't mean Coronado. | | Ich spreche nicht von Coronado. The Man from Laramie (1955) |
I came 1, 000 miles to kill you, Hansbro. | | Ich bin nach Coronado gekommen, um mit Ihnen abzurechnen. The Man from Laramie (1955) |
You Benedicts are all close together. | | Benedict... Ihre Familie wohnt in der Coronado Suite, Giant (1956) |
It's the Cross of Coronado. | | นี่คือกางเขนแห่งโคโรลาโด Indiana Jones and the Last Crusade (1989) |
It belongs to Coronado. | | มันเป็นของโคโรนาโด้ Indiana Jones and the Last Crusade (1989) |
Coronado is dead, and so are all of his grandchildren. | | โคโรนาโด้ตายไปแล้ว, ดังนั้น ทุกๆอย่างของเขา จะต้องเป็นของลูกหลาน Indiana Jones and the Last Crusade (1989) |
Coronado, this is Commander Dorn. | | โคโรนาโดเหรอ... . นี่ ผบ.ดอร์นพูด. 100 Million BC (2008) |
Coronado, contact Command Center. | | โคโรนาโด... ต่อศูนย์บัญชาการ 100 Million BC (2008) |
So, uh... when you are you going back to Coronado? | | ดังนั้น อ่า คุณจะกลับโคโรนาโดเมื่อไหร่ Kame'e (2011) |
You ready to get your ass off that big gray monster, get out to Coronado get your hands dirty with the big boys? | | พร้อมจะขึ้นเรือปิศาจสีเทาลำใหญ่ ไปที่โคโรนาโด้และเล่นสนุกกับพวกรุ่นใหญ่ไหม Battleship (2012) |
Rita Coronado worked as a cleaning lady at the River Cross Plaza. | | ริต้าโคโรนาทำงานเป็นผู้หญิงที่ ทำความสะอาดแม่น้ำข้ามพลาซ่า Jack Reacher (2012) |
"From E.D. Hubbs, senior fellow Coronado institute" | | Von E.D. Hubbs, Senior-Mitarbeiter, Coronado-Institut. Phase IV (1974) |
They're taking you to a Naval hospital in Coronado on a chopper. | | Sie kommen mit dem Hubschrauber ins Krankenhaus in Coronado. Mission of Gold (1987) |
It's the Cross of Coronado. | | Es ist Coronados Kreuz. Indiana Jones and the Last Crusade (1989) |
It belongs to Coronado. | | - Es gehört Coronado. Indiana Jones and the Last Crusade (1989) |
hotel del Coronado. | | Hotel del Coronado. K-9 (1989) |
The Navy's analysis of that F-14 crash at Coronado last year. | | Die Analyse des F-14-Absturzes bei Coronado letztes Jahr. G.I. Jane (1997) |
Loganville. Wilmington. Coronado. | | Loganville, Coronado, Bedsford. G.I. Jane (1997) |
Just outside of San Diego while he pulled duty at Coronado. | | Außerhalb von San Diego, während er in Coronado arbeitete. Dead Man Talking (2004) |
Four years at Naval Base Coronado. | | Vier Jahre in Coronado. The Pacifier (2005) |
Coronado? | | Im Coronado? The Counselor (2013) |
Mike, they're going for the coronado mesa nuclear plant. | | Mike, Sie haben es auf das Coronado Mesa Atomkraftwerk abgesehen. Knight of the Iguana (2008) |
We had dinner in Coronado. | | Wir hatten ein Dinner in Coronado. Nalowale (2010) |
You ready to get your ass off that big gray monster, get out to Coronado get your hands dirty with the big boys? | | Sind Sie bereit, das graue Monster zu verlassen und in Coronado bei den ganz Großen mitzuspielen? Battleship (2012) |
Rita Coronado worked as a cleaning lady at the River Cross Plaza. | | Rita Coronado arbeitete als Putzfrau in der River Cross Plaza. Jack Reacher (2012) |
Meet me in the atrium at the Coronado. | | Im Innenhof vom Coronado. The Counselor (2013) |
The Skipper and I know him from back when we were stationed in Coronado. | | Wir kennen ihn aus unserer Zeit in Coronado. Planes: Fire & Rescue (2014) |
Near Coronado! | | - Von Coronado. Planes: Fire & Rescue (2014) |