60 ผลลัพธ์ สำหรับ *dagegen*
หรือค้นหา: dagegen, -dagegen-
Possible hiragana form: だげげん

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Me, I can't wait to get away. Ich dagegen kann's gar nicht erwarten, hier wegzukommen. Star Wreck: In the Pirkinning (2005)
Do you mind? Was dagegen? Explorers (1985)
We didn't mind. Nein, wir haben nichts dagegen. Wally (1987)
Susan? Eigentlich hätt ich nichts dagegen, wenn Sie noch wollen. Love Birds (2011)
Nobody's going to mind. Niemand hat was dagegen. Diary of a Wimpy Kid: Rodrick Rules (2011)
You wouldn't mind if I took care of Renard, would you? Sie haben doch nichts dagegen, wenn ich mich um Renard kümmere, nicht wahr? Blond Ambition (2014)
But this was St. Louis, and today it's Defiance, and tomorrow it could be something else. Ich habe gesehen, wie du den Opfern beim Sterben zugeschaut hast. Du hast Mitgefühl. Dagegen kommst du nicht an. In My Secret Life (2014)
We're gonna have to do something about that, all right? Da müssen wir was dagegen tun, verstehst du? All Things Must Pass (2014)
If you try anything, I can't promise your fingers won't get broke. Wenn Sie irgendwas dagegen unternehmen, kann ich Ihnen nicht versprechen, dass Ihre Finger nicht gebrochen werden. Eating the Blame (2014)
Instead of resisting, it's better to just put your head down, get the job done, and then you can get on with your day. Anstatt sich dagegen zu wehren, bringt man es besser einfach hinter sich und dann kann es weitergehen. Undercover (2014)
I'm not trying to change that. Ich habe nicht vor, etwas dagegen zu unternehmen. Undercover (2014)
Luke's dead-set against it. Luke ist absolut dagegen. Clumsy Monkeys and a Tilted Uterus (2014)
Maybe it had something to do with watching the police haul my mother off to jail and wishing I could do something about it. Vielleicht hat es etwas damit zu tun, zuzusehen, wie die Polizei meine Mutter ins Gefängnis schleppt und ich mir wünsche, ich könnte etwas dagegen tun. Clumsy Monkeys and a Tilted Uterus (2014)
Fighting is stepping into a trap. Dagegen anzukämpfen bedeutet, in eine Fall zu tappen. Moot Point (2014)
Yes, and he threatened to expose me, so I shut him down. Ja, er drohte, mich auffliegen zu lassen, dagegen ging ich vor. Blood (2014)
You have to fight this. Du musst dagegen ankämpfen. Memorial Day (2014)
OK, I have an actual job to go to, so I just want to be clear that I'm not gonna be doing anything about... whatever this is. Okay, ich habe einen echten Job zu erledigen, ich möchte also klarstellen, dass ich nichts dagegen tun werde, egal, worum es hier geht. B.J. and the A.C. (2014)
Chief, we can't touch 'em. What? - Chief, wir können nichts dagegen tun. B.J. and the A.C. (2014)
Do you mind if I change him while we talk? Haben Sie was dagegen, wenn ich ihn wickle, während wir reden? Inconceivable (2014)
You, on the other hand, took something that didn't belong to you. Sie dagegen haben etwas genommen, das Ihnen nicht gehört. Inconceivable (2014)
What I don't know is why you didn't push back. Was ich nicht weiß, ist, wieso du nicht dagegengehalten hast. Heartburn (2014)
I did push back. Ich habe dagegengehalten. Heartburn (2014)
When you push back, you change people's minds, which means either you didn't agree with me or you don't care enough to change his mind. Wenn du sonst dagegenhältst, dann stimmst du Leute um, was also bedeutet, dass du mir entweder nicht zugestimmt hast oder es dir nicht wichtig genug ist, seine Meinung zu ändern. Heartburn (2014)
Look, I know when it's time to change someone's mind and when it isn't, and all pushing harder in that meeting would've done was make him dig in. Ich weiß wann es an der Zeit ist, die Meinung von jemandem zu verändern und wann nicht. Und stärkeres Dagegenhalten in dem Meeting hätte bloß dazu geführt, dass er noch mehr auf seinem Standpunkt beharrt. Heartburn (2014)
I would have fought it. Ich hätte dagegen angekämpft. Echo (2014)
Mind if we take a test-drive? Was dagegen, wenn wir eine Probefahrt machen? Morton's Fork (2014)
You can fight it all you want, but you and Vincent, it's over. Du und Vincent, ihr könnt dagegen ankämpfen, so viel ihr wollt, aber es ist vorbei. Beast Is the New Black (2014)
- Pauline, don't let him do it. - Pauline, tun Sie was dagegen. La dernière échappée (2014)
I hope you don't mind I brought some friends. Ich bringe Freunde mit. Ich hoffe, Ihr habt nichts dagegen. Snow Drifts (2014)
The idea of Mike leaving sucks, and the sooner you get your brain around that, the sooner you can maybe do something about it. Die Vorstellung, dass Mike gehen könnte, ist beschissen und je früher du das realisierst, desto eher kannst du vielleicht etwas dagegen tun. Know When to Fold 'Em (2014)
Quinn is the least scary of the bunch, and he shot me twice. Quinn ist harmlos dagegen. Und er schoss zweimal auf mich. The Only Light in the Darkness (2014)
Your decision to find new lodgings necessitates the adaptation of my methods. Ich würde gerne alleine arbeiten, wenn du nichts dagegen hast. Deine Entscheidung eine neue Wohnung zu finden, macht es erforderlich, meine Methoden anzupassen. The Grand Experiment (2014)
And we'll keep going over it until you do something about it. Wir besprechen es so lange, bis du was dagegen tust. Unicorn (2014)
Now, you will do something about this or I... Tun Sie etwas dagegen, oder ich-- Unicorn (2014)
When the plague came, I alone was immune. Als die Pest kam, da war ich allein dagegen gefeit. Monsters (2014)
- I agree. - Ich habe nichts dagegen. A Lovebirds' Divorce (2014)
You'll see that some of them fight it. Du wirst sehen, dass einige dagegen ankämpfen werden. She Was Provisional (2014)
Does it bother you if I quote you in the report? Haben Sie etwas dagegen, wenn ich Sie im Bericht erwähne? La mort et la belle vie (2014)
And you're right... Ich muss etwas dagegen unternehmen. Catch Me If You Can (2014)
And grimms, like you, on the other hand, also can see us when we don't wanna be seen. Und Grimms wie du dagegen, können uns auch sehen, wenn wir nicht gesehen werden wollen. My Fair Wesen (2014)
Not much we can do about it without a little leverage. Wir können nicht viel dagegen machen, ohne ein kleines Druckmittel. My Fair Wesen (2014)
I don't want her to go, and there's nothing I can do about it. Ich will nicht, dass sie geht und ich kann nichts dagegen machen. Buried Secrets (2014)
As equals... because you are a rattlesnake, and you... you're a little bunny rabbit, but you're the brains behind this thing. Denn du bist eine Schlange. Du dagegen, eher so was wie ein kleines Kaninchen, das aber sehr schlau ist. Wunderbar. 1984 (2014)
But even if I could figure out what was wrong with him, I might not be able to do anything about it with the limited resources at hand. Aber auch wenn ich herausgefunden hätte, was er hatte, hätte ich nichts dagegen tun können mit den wenigen Mitteln, die ich hatte. The Way Out (2014)
"Whereas a tearoom with a piano, "where you can play... "And it'll draw people." Ein Teesalon mit einem Klavier dagegen, auf dem du spielen kannst ... das zieht Leute an." Belinda et moi (2014)
That's true. - Haben Sie etwas dagegen? Belinda et moi (2014)
I think you knew you might have to say yes, and she would object. Ihr wusstet, dass Ihr vielleicht Ja sagt. Und sie etwas dagegen hat. Toy Soldiers (2014)
If you don't mind, I'm gonna hang with you. Wenn Sie nichts dagegen haben, werde ich bei Ihnen rumhängen. Smokey Taylor and a Deathbed Confession (2014)
You're against this the same as me, aren't you? Du bist genauso dagegen wie ich, nicht wahr? Episode #2.1 (2014)
Do you mind if I look? Was dagegen, wenn ich mir das ansehe? Twilight (2008)

Longdo Approved DE-TH
dagegenตรงข้ามกับสิ่งนั้น

DING DE-EN Dictionary
dagegenagainst it [Add to Longdo]
Dagegen lässt sich nichts einwenden.There are no objections to it. [Add to Longdo]
Die Mehrheit ist dagegen.The noes have it. [Add to Longdo]
Er hat dagegen anzukämpfen.He's up against it. [Add to Longdo]
Er hat sich mit Händen und Füßen dagegen gewehrt.He fought it tooth and nail. [Add to Longdo]
Haben Sie etwas dagegen, wenn ich rauche?Do you mind if I smoke? [Add to Longdo]
Sind Sie dafür? - Nein, ich bin dagegen!Are you in favour? - No, I'm anti. [Add to Longdo]
Vieles spricht dafür (dagegen).There is much to be said for (against) it. [Add to Longdo]
Wenn Sie nichts dagegen haben ...If you don't object ... [Add to Longdo]

Time: 0.0252 seconds, cache age: 22.319 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/