Danielle! | | (Mr. Trant) Danielle! The Man in the Moon (1991) |
I'm Danielle, and that's my daughter in the water wings. | | Ich bin Danielle, das ist meine Tochter in den Schwimmflügeln. Sex with an Animated Ed Asner (2014) |
Walden, this is, uh, Laurel, Danielle and Julie. | | Walden, das sind Laurel, Danielle und Julie. Sex with an Animated Ed Asner (2014) |
Danielle said that if I get her drunk enough she'll show me her tattoos. | | Danielle sagte, wenn ich sie betrunken genug mache, wird sie mir ihre Tatoos zeigen. Sex with an Animated Ed Asner (2014) |
More on that to come. But first, let's go to Danielle. | | Mehr davon gleich, aber nun zuerst zu Danielle. Gridlocked (2015) |
That's all right. | | Danielle Trunkman. Unfinished Business (2015) |
Ordinarily, I'd like to give you my seat, like this guy did. | | Ich heiße "Daniel", nicht "Danielle". Vielen Dank. Unfinished Business (2015) |
Okay, Danielle. | | Also, Danielle, ich erkläre dir jetzt, was wir machen. Ok? Tell Me No Secrets... (2006) |
Is your name danielle? | | - Ist Ihr Name Danielle? Derailed (2015) |
Well, danielle, i'm here to pick up the documents I ordered an hour ago, and if you don't give them to me In the next 15 seconds, | | Nun, Danielle, ich bin hier, um die Dokumente abzuholen, die ich vor einer Stunde angefordert habe, und wenn Sie sie mir nicht in den nächsten 15 Sekunden geben, wird heute Ihr letzter Tag sein. Derailed (2015) |
Oh, Danielle. | | Oh, Danielle. Ever After: A Cinderella Story (1998) |
Think about danielle. | | Denken Sie an Danielle. Bridge to Tomorrow (2015) |
Just -- think about danielle, okay? | | Denken Sie einfach an Danielle, okay? Sie würde das nicht wollen. Bridge to Tomorrow (2015) |
Trish McCarthy is the surviving sister of Danielle McCarthy. | | Trish McCarthy ist die überlebende Schwester von Danielle McCarthy. Selfie 2.0 (2015) |
Danielle doesn't like it down there. | | Danielle gefällt es da unten nicht. Selfie 2.0 (2015) |
It's been known to happen years after a traumatic event like Danielle's death. | | Es ist bekannt, dass sie Jahre nach einem traumatischen Ereignis, wie Danielles Tod, auftritt. Selfie 2.0 (2015) |
- Danielle sent me. | | - Danielle schickt mich. Parisienne (2015) |
Tell Danielle to get fucked. | | Sag Danielle, sie kann mich mal. Parisienne (2015) |
Danielle's gonna be pissed. | | Danielle wird sauer sein. The Hunt (2015) |
We got him. We found Danielle's car up the block. | | Wir haben Danielles Auto um die Ecke gefunden. The Hunt (2015) |
Dorémus, Danielle Marie Virginie. | | Dorémus, Danielle Marie Virginie. The Lady in the Car with Glasses and a Gun (2015) |
Dorémus, Danielle Marie Virginie. | | Dorémus, Danielle Marie Virginie. Das sind Sie doch wohl? The Lady in the Car with Glasses and a Gun (2015) |
It sounded like you just said Danielle has the flu, which is impossible because Danielle is my wedding coordinator. | | Es hat sich so angehört, als hättest du eben gesagt, dass Danielle die Grippe hat, was unmöglich ist, da Danielle meine Hochzeitsplanerin ist. I'll Wed You in the Golden Summertime (2015) |
To be honest, I think maybe this is a good thing, because no matter how good Danielle was, I am pretty sure I'm better. | | Um ehrlich zu sein, halte ich das für gut, denn egal, wie gut Danielle war, ich bin ziemlich sicher, dass ich besser bin. I'll Wed You in the Golden Summertime (2015) |
Tell me more about Danielle. | | Sagen Sie mir mehr zu Danielle. Flicky-Flicky Thump-Thump (2015) |
My whole softball team was with me. | | Mein ganzes Softball-Team war mit mir. Sie und die Jungs haben eine Diskussion veranstaltet, über den neuesten Danielle Steele-Roman. Love & Basketball (2015) |
Hi. Patti's not at her desk and we close today. - She's sick. | | Ich bin dir sehr dankbar, Danielle. Pilot (2015) |
Mr. and Mrs. Henderson must be very proud of their daughter's professional name. Now, what does Miss Henderson do? - Sh... | | Freunde von Danielle sind hier immer willkommen. Pilot (2015) |
- Danielle. | | - Danielle. Trigger Happy (2016) |
Danielle, will you shut up? | | Danielle, würdest du den Mund halten? Trigger Happy (2016) |
Andrew, Danielle, napkins. | | Andrew, Danielle, Servietten. Pilot (2004) |
Her name's Danielle. | | Sie heißt Danielle. Episode #3.6 (2017) |
Danielle decided on the city... | | - Nein, Danielle will in der Stadt bleiben. Episode #3.6 (2017) |
- Melanie Danielle Rosen? | | - Melanie Danielle Rosen? Debbie Does Something (2017) |
You know, Danielle, you have been dangling partner over my head for three years now, always just jerking it out of reach at the last minute. | | Danielle, du lässt die Gesellschafterposition seit drei Jahren vor meiner Nase baumeln und hast sie immer wieder weggerissen. Like Riding a Vagina Bike (2017) |
Thanks, Danielle. | | Danke, Danielle. Like Riding a Vagina Bike (2017) |
I-It's Danielle Pardo from calculus. | | Das ist Danielle Pardo aus Calculus. All Things Being Equal (2017) |
Danielle and I made a connection and I'm sticking with her as long as it takes. | | Danielle und ich haben eine Verbindung und ich bleibe bei ihr, solange es nötig ist. All Things Being Equal (2017) |
Danielle. | | Danielle? School of Hard Knocks (2011) |
Danielle, you are just a girl. | | Danielle, du bist nur ein Mädchen. To Catch a Thief (1955) |
- Danielle Foussard. | | - Danielle Foussard. To Catch a Thief (1955) |
Say something nice to her, Danielle. | | - Sag etwas Nettes, Danielle. To Catch a Thief (1955) |
Poor Danielle. | | Arme Danielle. To Catch a Thief (1955) |
Nope. It's allDanielle Steel. | | Nein, handelt alles von Danielle Steel. Dial 'N' for Nerder (2008) |
Danielle Fournier. | | Danielle Fournier. Instinct (2013) |
Danielle? | | Danielle? Under Fire (2013) |
- Danielle. | | แดนีลลี่ ไม่รู้สิ Nothing to Lose (1997) |
I don´t know. Danielle, I can´t. I just can´t. | | ไม่ได้ ผมทำไม่ได้ Nothing to Lose (1997) |
This is Danielle. | | นี่ Danielle นะจ๊ะ The Girl Next Door (2004) |
You know Mrs. Clark from next door. Danielle's her niece. | | ลูกรู้จัก Mrs Clarkที่อยู่ข้างบ้านหน่ะ Danielle เป็นหลานสาว The Girl Next Door (2004) |