53 ผลลัพธ์ สำหรับ *das hat keinen sinn.*
หรือค้นหา: das hat keinen sinn., -das hat keinen sinn.-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
"No way then." "Ach, das hat keinen Sinn." Eva Braun (2015)
Nah, don't bother. Das hat keinen Sinn. Campers Arrive (2015)
There's no point. Das hat keinen Sinn. At Close Range (2015)
- It's demeaning. - Das hat keinen Sinn. Terms and Conditions (2016)
There'snopoint. Das hat keinen Sinn. I Would for You (2016)
There's no point in this. Das hat keinen Sinn. Be My Baby (2016)
Why are you being like this? Spiel nicht auf Zeit. Das hat keinen Sinn. Phantom Detective (2016)
There's no sense in that. He's dead. Das hat keinen Sinn. The Other Side (2017)
There's no point. Das hat keinen Sinn. Oscar, Oscar, Oscar (2017)
That's no good. Das hat keinen Sinn. A Day at the Races (1937)
Ain't no good thinking about that. Das hat keinen Sinn. Gone with the Wind (1939)
- It makes no sense. Das hat keinen Sinn. Orpheus (1950)
- There's no sense in this. Das hat keinen Sinn. When Worlds Collide (1951)
That's no good. Das hat keinen Sinn. The Man in the Gray Flannel Suit (1956)
this is going nowhere. Das hat keinen Sinn. Scorpio (2008)
It's no use. Das hat keinen Sinn. The End (2012)
- It's no use, this medicine... - Das hat keinen Sinn. - Diese Medizin... The Tiger and the Snow (2005)
I think it makes no sense. Ich glaube das hat keinen Sinn. Operation Juninacht (2010)
I know you're waiting here for Ray, but you can't help him. Ich weiß, dass Sie hier auf Ray warten, aber das hat keinen Sinn. Face of the Frog (1959)
Look, it's no use. Das hat keinen Sinn. Irma la Douce (1963)
- That's no good. - Das hat keinen Sinn. Fahrenheit 451 (1966)
That don't make sense, do it? Das hat keinen Sinn. Bonnie and Clyde (1967)
That's pointless now. - Das hat keinen Sinn. The Lion in Winter (1968)
Then it doesn't make sense. Aber das hat keinen Sinn. Journey to the Far Side of the Sun (1969)
That doesn't make sense. lt's not on. Das hat keinen Sinn. Das geht nicht. Rote Sonne (1970)
there's no point, flora. what good would it do? Das hat keinen Sinn. The Nightcomers (1971)
They won't understand me. Das hat keinen Sinn. Solaris (1971)
But there's no point in imprisoning even more boys today. - Das hat keinen Sinn.- Das fliegende Klassenzimmer (1973)
What do you mean? Das hat keinen Sinn. Mr. Klein (1976)
We can not. Das hat keinen Sinn. Pressed (2011)
You don't have to do this. Das hat keinen Sinn. Bulletproof (2009)
I woke last night thinking that for you and me to be feuding, to be enemies, makes no sense at all. Heute Nacht wachte ich auf und dachte daran, dass man uns entzweit und für Feinde hält. Aber das hat keinen Sinn. Danton (1983)
No point to it. Das hat keinen Sinn. Lost and Found (1984)
We can pull this whole thing off with the produce delivery contract that Joe set up. Alles in nur 24 Stunden? Ohne Joe? Das hat keinen Sinn. Ten Wheel Trouble (1985)
Now, let's not be dumb about this. - Nein. Das hat keinen Sinn. The Gauntlet (1985)
No, I'd rather not. Nein, das hat keinen Sinn. D. O. A.: MacGyver (1987)
This is insubordination and it's futile. Das ist Gehorsamsverweigerung. Das hat keinen Sinn. Thunderheart (1992)
It could not succeed. Das hat keinen Sinn. Face of the Enemy (1993)
Don't think, Mr. Garibaldi. Das hat keinen Sinn. Whatever Happened to Mr. Garibaldi? (1996)
- We won't find him. - Das hat keinen Sinn. Synchrony (1997)
It's no use. - Das hat keinen Sinn. Sunshine (1999)
No, it's not necessary. Lassen Sie nur! Das hat keinen Sinn. Ringu 2 (1999)
- No. lt's no good. - Das hat keinen Sinn. Real Me (2000)
This is pointless. I am not blind. Das hat keinen Sinn. ich bin nicht blind. Threshold (2001)
It's no good. Das hat keinen Sinn. Lava's a Many Splendored Thing (2002)
It's no use. Das hat keinen Sinn. Memories of Murder (2003)
I can't even sleep. Since I am forlorn. Das hat keinen Sinn. ich kann sowieso nicht schlafen, seit ich allein bin. Oldboy (2003)
This is a lost cause. - Das hat keinen Sinn. Nighthawks (2003)
That's no good. Das hat keinen Sinn. We're So Screwed: Part 3: La Bomba (2003)
This is hopeless. Das hat keinen Sinn. University of Laughs (2004)

DING DE-EN Dictionary
Das hat keinen Sinn.It doesn't make sense. [Add to Longdo]
Das hat keinen Sinn.There is no sense in that. [Add to Longdo]
Das hat keinen Sinn.There's no point in that. [Add to Longdo]

Time: 0.0339 seconds, cache age: 16.539 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/