46 ผลลัพธ์ สำหรับ *de sade*
หรือค้นหา: de sade, -de sade-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She gives 0 out of 5 to "Marquis de Sade", calling him Sie vergibt 0 von 5 Punkten für "Marquis de Sade". Rendez-vous mortels (2015)
Marquis de Sade. Marquis de Sade. Den svaga punkten (2006)
- The Marquis de Sade's castle is there. ที่นั่นมีปราสาทขุนนางเช้ดด้วย Swimming Pool (2003)
Who are you, the Marquis de Sade? เธอคิดว่าเธอเป็นใคร Marquis de Sade งั้นเหรอ? Bears of Interest (2012)
Etienne, the gentleman in Marquis De Sade asks for 12 loaves of bread and one Boy Scout's uniform. Etienne, der Herr in "Marquis De Sade" bittet um 12 Brote und eine Pfadfinder-Uniform. What's New Pussycat (1965)
Passion, yes, but only in the sense of your distinguished Marquis de Sade. Aber eine Leidenschaft nach Art Ihres Marquis de Sade. The Night of the Generals (1967)
The Collected Works of the Marquis de Sade. The Collected Works of the Marquis de Sade. The Boston Strangler (1968)
What's a Thuggee and who is de Sade? Was ist ein Thuggee und wer ist de Sade? The Boston Strangler (1968)
The word "sadism" comes from the Marquis de Sade. Das Wort "Sadismus" kommt vom Marquis de Sade. The Boston Strangler (1968)
Let us turn again to the words of De Sade himself: Doch wenden wir uns wieder den Worten von De Sade zu: Eugenie (1970)
Ah, the Marquise de Sade. Ah, der Marquis de Sade. Eugenie (1970)
No modern home is complete without the works of the Marquise... Aber die Worte des Marquis de Sade gehören zu jedem modernen Menschen. Eugenie (1970)
Oh, is that another quotation from the works of the Marquise de Sade? Oh, ist das eine weitere Wahrheit der Arbeiten Ihres Marquis de Sade? Eugenie (1970)
We'll go to Villas de Sade. Wir fahren nach Villas de Sade. Horror from the Tomb (1973)
We were going to Villas de Sade when they assaulted us. Wir fuhren nach Villas de Sade, als die uns angegriffen haben. Horror from the Tomb (1973)
Or Dr Love and Marquis de Sade, if you prefer. Oder lieber: Dr. Love und Marquis de Sade. Rendez-vous mortels (2015)
He could've designed the Marquis de Sade coloring book. Könnte das Malbuch von Marquis de Sade gestaltet haben. The Howling (1981)
So was the Marquis de Sade. Das war der Marquise De Sade auch. Class of 1984 (1982)
- The man makes the Marquis de Sade look like Captain Kangaroo. Neben ihm wirkt der Marquis de Sade wie Captain Kangaroo. Let's Steele a Plot (1984)
Who wants their teeth done By the Marquis de Sade? Wer lässt sich Zähne richten Von Marquis de Sade? Little Shop of Horrors (1986)
Yeah, I thought so too until she turned into the Marquis de Sade. Ja, fand ich auch, bis sie sich in den Marquis de Sade verwandelte. The Hero (1987)
The Marquis de Sade? Marquis de Sade? Roxanne (1987)
He's the Marquis de Sade. Now, what about this? Der Marquis de Sade. The Cell Within (1989)
The Marquis de Sade's mind was a maelstrom of violent thoughts. Der Marquis de Sade bekannte sich zeitlebens zur Lust an Gewalt. The Charnel Pit (1990)
I've read everything you've written on de Sade. Ich habe all Ihre Werke zu de Sade gelesen. The Charnel Pit (1990)
A painting from his time. Ein Gemälde aus der Zeit des Marquis de Sade. The Charnel Pit (1990)
Oh, I have no time today. A colleague from France sent me these. Keine Zeit, diese Schriften sind vielleicht von de Sade. The Charnel Pit (1990)
I realize de Sade has a reputation, but... De Sade hat einen besonderen Ruf, aber... Ein glanzvolles Fest Marquis. The Charnel Pit (1990)
I came here through a two-sided painting, one created by the Marquis de Sade. Ich kam durch ein doppelseitiges Gemälde hierher, das der Marquis de Sade geschaffen hat. The Charnel Pit (1990)
The Marquis de Sade. Worüber? Über den Marquis de Sade. The Charnel Pit (1990)
You know, the Marquis de Sade wasn't known for his art. De Sade war nicht für seine Kunst bekannt. The Charnel Pit (1990)
Rare Marquis de Sade, dude. Einen seltenen Marquis de Sade. Slacker (1990)
Marquis de Sade made a career out of it. Der Marquis de Sade hat ihn sich zum Beruf gemacht. Dragonswing (1993)
"The Marquis de Sade." "Marquis de Sade." Se7en (1995)
-lt's the Marquis de Sade. - Es heißt Marquis de Sade. Se7en (1995)
I'm with Mr. De Sade! Ich spreche mit Monsieur de Sade! Sade (2000)
Who do you think I am... the Marquis de Sade? Wer denkst Du bin ich der Marquis de Sade? Nico and Dani (2000)
I'll be more fun than all of them whiners put together. Byron, de Sade, Hemingway. A Love Song for Bobby Long (2004)
I'd rather spend the night with the Marquis De Sade, - and yes, I know he's dead. Ich würde eher die Nacht mit dem Marquis de Sade verbringen und, ja, ich weiß, dass er tot ist. Inglourious Bassterds (2010)
No, my only books are Sade's diaries and the Bible. And I haven't read the Bible. Ich habe nur zwei Bücher: die Tagebücher von de Sade und die Bibel. House of Tolerance (2011)
She was a cross between a nurse and Marquis de Sade. Sie macht Sachen mit mir, die irgendwo zwischen Pflegefall und Marquis de Sade liegen. Steril nærhet (2011)
Who are you, the Marquis de Sade? Wer bist du, der Marquis de Sade? Bears of Interest (2012)
Enough to make all the "Marquis de Sade" turn pale. Bis alle Marquis de Sade erblassen La Famille Bélier (2014)
Enough to make all the "Marquis de Sade" turn pale. Bis alle Marquis de Sade erblassen La Famille Bélier (2014)
Enough to make all the "Marquis de Sade" turn pale. Bis alle Marquis de Sade erblassen La Famille Bélier (2014)

WordNet (3.0)
sade(n) French soldier and writer whose descriptions of sexual perversion gave rise to the term `sadism' (1740-1814), Syn. Comte Donatien Alphonse Francois de Sade, Marquis de Sade, de Sade

Time: 0.031 seconds, cache age: 34.606 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/