Commander Denniston, Royal Navy. | | ผู้การเดนนิสสัน นาวิกโยธิน The Imitation Game (2014) |
Commander Denniston. | | ...ผู้การเดนนิสสัน The Imitation Game (2014) |
This war Commander Denniston's been going on about, we're not winning it. | | สงครามนี้ ผู้การเดนนิสตัน มองว่าสิ่งที่เกิดขึ้นคือ... เราจะไม่ชนะ The Imitation Game (2014) |
Denniston gave me the Beale cipher, and guess what? | | เดนนิสตันให้ผมดู รหัสของบีลแล้ว เกิดอะไรขึ้นรู้ไหม? The Imitation Game (2014) |
Pity Denniston disagrees. | | น่าเสียดายที่เดนนิสตันไม่เห็นด้วย The Imitation Game (2014) |
And Denniston is looking for any excuse he can to put you away. | | และเดนนิสตันกำลังมองหาหนทาง ที่จะไล่คุณออกไป The Imitation Game (2014) |
I'll phone Denniston's office so that | | ผมจะโทรแจ้งเดนนิสตัน ให้เขาแจ้งไปที่กองทัพเรือ The Imitation Game (2014) |
Commander Denniston's office, please. It's urgent. | | สำนักงานผู้การเดนนิสตัน ได้โปรด เรื่องด่วนมาก The Imitation Game (2014) |
You-you can't call Denniston. | | คุณห้ามโทรแจ้งเดนนิสตัน The Imitation Game (2014) |
Not even Denniston. | | แม้แต่เดนนิสตัน The Imitation Game (2014) |
I-I have to tell Denniston. | | ผมต้องบอกเดนนิสตัน The Imitation Game (2014) |
Denniston's been looking for a Soviet spy. | | เดนนิสตันกำลังหาว่า ใครเป็นสปายโซเวียต The Imitation Game (2014) |
Commander Denniston, Royal Navy. | | Kommandant Denniston, Royal Navy. The Imitation Game (2014) |
I'm afraid I don't know what those are, Commander Denniston. | | Ich fürchte, ich weiß nicht, was diese sind, Kommandant Denniston. The Imitation Game (2014) |
(Denniston) Welcome to Enigma. | | (Denniston) Willkommen in Enigma. The Imitation Game (2014) |
(Denniston) It's the crooked hand of death itself. | | (Denniston) Es ist die krumme Hand des Todes selbst. The Imitation Game (2014) |
(Denniston) Very good, Mr Turing. | | (Denniston) Sehr gut, Mr. Turing. The Imitation Game (2014) |
(Denniston) Gentlemen, meet Hugh Alexander. | | (Denniston) Meine Herren, treffen Hugh Alexander. The Imitation Game (2014) |
This war Commander Denniston's been going on about, we're not winning it. | | Dieser Krieg Kommandant Denniston geht schon über, wir nicht, ihn zu gewinnen. The Imitation Game (2014) |
(Denniston) If you wish to discuss a complaint, | | (Denniston) Wenn Sie eine Beschwerde besprechen möchten, The Imitation Game (2014) |
(Denniston) Churchill's put Alan in charge? | | (Denniston) Churchills Put Alan zuständig? The Imitation Game (2014) |
- Good morning, sir. - (Denniston) Morning, Margaret. | | - Guten Morgen, Sir. - (Denniston) Morgen, Margaret. The Imitation Game (2014) |
I cracked it. | | - Denniston gab mir die Beale-Chiffre und wissen Sie was? Ich knackte es. The Imitation Game (2014) |
Pity Denniston disagrees. | | Schade Denniston einverstanden. The Imitation Game (2014) |
And Denniston is looking for any excuse he can to put you away. | | Und Denniston aus irgendeinem Vorwand, er kann, um Sie weggeräumt suchen. The Imitation Game (2014) |
I'll phone Denniston's office | | Ich werde Denniston Büro anrufen The Imitation Game (2014) |
Commander Denniston's office, please. | | Kommandant Denniston Büro, bitte. The Imitation Game (2014) |
You can't call Denniston. | | Sie können nicht Denniston nennen. The Imitation Game (2014) |
Not even Denniston. | | Nicht einmal Denniston. The Imitation Game (2014) |
I have to tell Denniston. | | Ich muss sagen, Denniston. The Imitation Game (2014) |
Denniston's been looking for a Soviet spy. | | Denniston ist ein sowjetischer Spion gesucht. The Imitation Game (2014) |
(Denniston) Yes, Polish Intelligence smuggled... | | (Denniston) Ja, geschmuggelt polnischen Intelligenz ... The Imitation Game (2014) |