The safety certificate in there is a kids' menu from Denny's. | | Das Sicherheitszertifikat da drin... ist eine Kinderspeisekarte aus dem "Denny's". Charlie and the Hot Latina (2014) |
Hey, anybody want to go to Denny's for pancakes? | | Hey, will nicht irgendjemand für Frühstückspfannkuchen mit zu Denny's kommen? Charlie and Jordan Go to Prison (2014) |
She should pass Denny's in about two minutes. | | Sie sollte in etwa zwei Minuten bei Denny's vorbeikommen. |
Well, we usually go to Denny's for Thanksgiving. | | Nun ja, üblicherweise gehen wir an Thanksgiving immer zu Denny's. Charlie & the Terrible, Horrible, No Good Very Bad Thanksgiving (2014) |
Well, one time I drank 15 milkshakes at Denny's, so we'll see what happens. | | Ich trank einmal 15 Milchshakes bei Denny's, mal sehen, was passiert. Pixels (2015) |
Wow, there's a Denny's in Vegas you can actually get married in. | | Wow, die haben ein Denny's in Vegas, in dem man sogar heiraten kann. The Commitment Determination (2015) |
I'm gonna wait for you at the Denny's down the street. | | Ich werde auf dich warten, im Denny's die Straße runter. Swing Vote (2015) |
The only thing I'm stoppin' for is Denny's. I am fuckin' starvin'. | | Ich halt nur bei "Denny's", ich verhungere. Pandemic (2016) |
Do you guys have a photograph of James Franco leaving a Denny's? | | Habt ihr ein Foto von James Franco, wie er Denny's verlässt? Popstar: Never Stop Never Stopping (2016) |
Instead of all this, you should be working for dollar tips at Denny's. | | Eigentlich solltet ihr nur für das Trinkgeld bei Denny's arbeiten. Monster Swamp (2016) |
Free appetizers at Applebee's, free dinner at Denny's, free dessert at TGI Fridays and then free drinks all night long at Chili's. | | Gratis-Vorspeise bei Applebee's, Gratis-Drinks bei Denny's, Gratis-Dessert bei TGI Fridays, dann Drinks bei Chili's. Better as a Memory (2016) |
My dad used to take my family and I to Denny's. | | Mein Dad lud unsere Familie immer ins Denny's ein. The Long D (2017) |
I'm gonna go to Denny's, then. | | - Dann gehe ich zu Denny's. Episode #3.6 (2017) |
It's in Denny's room. | | ก็อยู่ในห้องเด็นนี่ไง Stand by Me (1986) |
Why can't you have friends like Denny's? | | ทำไมลูกไม่คบเพื่อนเหมือนพี่เด็นนี่หล่ะ Stand by Me (1986) |
I didn't cry at Denny's funeral. | | ฉันไม่ได้ร้องไห้ในงานศพพี่เดนนี่ Stand by Me (1986) |
sometimes I still think Denny's gonna be right around the corner, and he's been dead a long time now. | | บางครั้งที่ฉันคิดแต่เรื่องเด็นนี่ ฉันจะไปนั่งอยู่ที่มุมห้อง ถึงแม้ว่าเขาจะจากเสียไปนานแล้ว Dream a Little Dream of Me: Part 1 (2008) |
That'S... that's denny's heart. | | นั่นมันหัวใจของเด็นนี่ Rise Up (2008) |
This patient... in denny's old room? It's a lot of denny for one day, iz. | | มันมากเหลือเกิน Rise Up (2008) |
There's got to be a Denny's out there someplace. | | ไม่เอาน่า 4 Days Out (2009) |
The first bathroom break isn't until the Denny's located near Bakersfield, which is approximately two and half hours away. | | นายดื่มไปแล้ว 6 ออนซ์นะ ห้ามพักเข้าห้องน้ำครั้งแรกจนกว่าถึง ร้านเดนนีส์ใกล้เบเกอร์ฟิลด์ The Love Car Displacement (2011) |
- and that place is Denny's. | | - และที่นั่นคือร้าน Denny's For a Few Paintballs More (2011) |
- Which Denny's? | | - Denny's ไหน? For a Few Paintballs More (2011) |
See you at Denny's? | | เจอกันที่ร้าน Denny's For a Few Paintballs More (2011) |
Denny's is for winners. | | ร้าน Denny's มันสำหรับผู้ชนะ For a Few Paintballs More (2011) |
That car they thought he stole in New Hampshire, they found it in a Denny's parking lot right on Central. | | รถคันนั้น เขาว่าวอลท์ขโมยมันมา จากนิวแฮป์เชียร์ พวกเขาพบรถคันนั้น ในที่จอดรถของร้านอาหาร Felina (2013) |
It says here you work part time waiting tables at Denny's. | | ข้อมูลบอกว่าคุณทำงานเป็นพนักงานเสิร์ฟพาร์ทไทม์ที่เดนนี่ Make Your Own Kind of Music (2013) |
Sunday mornings have been brutal since they opened that Denny's over in Westlake. | | เช้าวันอาทิตย์เงียบมากตั้งแต่พวกนั้นเปิดร้านแดนนีส์ ที่เวสต์เลค Pilot (2013) |
Mom's having brunch with Uncle Steve at Denny's. | | แม่ไปกินมือเทื้องกับลุงสตีฟที่เดนนี่ Pilot (2013) |
Angie, Denny's is in Westlake. | | แองจี้ เดนนี่อยู่ในเวสเลค Pilot (2013) |
Do you guys have a photograph of James Franco leaving a Denny's? | | พวกคุณมีรูปเจมส์ ฟรังโก้ เดินออกจากร้านเดนนี่ส์ไหม Popstar: Never Stop Never Stopping (2016) |
Surrender, then Denny's. | | - Kapitulieren und danach ins Denny's. ~ Übersetzt von ~ ~ Schoker ~ The Cushion Saturation (2009) |
You know, Steve and Marcy, the kids, you. | | Soll ich ohnmächtig werden, wie ich's bei Denny's immer mache? I'll See You in Court (1989) |
So in addition to our annual Christmas feast at Denny's this year, we're getting presents. | | Zusätzlich zu unserem jährlichen Weihnachtsfestessen bei Denny's... gibt es dieses Jahr noch Geschenke. It's a Bundyful Life Part 1 (1989) |
So in addition to our annual Christmas feast at Denny's this year, we're getting presents. | | Zusätzlich zu unserem jährlichen Weihnachtsfestessen bei Denny's... gibt es dieses Jahr noch Geschenke. It's a Bundyful Life Part 2 (1989) |
Hey, that would have been our waitress's tip at Denny's. | | Hey, das wäre das Trinkgeld für die Bedienung bei Denny's gewesen. It's a Bundyful Life Part 2 (1989) |
Let's go to Denny's. I have 8 bucks. | | Auf zu Denny's. Ich hab acht Mäuse. It's a Bundyful Life Part 2 (1989) |
You know, they raised the Christmas platter at Denny's 50 cents. | | Der Weihnachts-Teller bei Denny's kostet jetzt 50 Cent mehr. It's a Bundyful Life Part 2 (1989) |
I'll meet you at Denny's. | | Wir treffen uns bei Denny's. White Men Can't Jump (1992) |
He has as much chance of finding a date as the cast of Roc does getting served at Denny's. | | Ehe er eine Freundin findet... werden die Schauspieler von Roc bei Denny's zu Abend essen. Proud to Be Your Bud? (1993) |
Why, you could use the card to have a nice "In by 2 P.M out by 2:30" supper at Denny's. | | Du könntest sie dann einsetzen für ein "Rein um 14 Uhr... und raus bis 14.30 Uhr" -Essen bei Denny's. Go for the Old (1993) |
This ain't Denny's. | | Das hier ist nicht das Denny's. Bad Boys (1995) |
I wouldn't buy from Denny's. | | Bei Denny's esse ich nicht. Bad Boys (1995) |
See, first I take her to Denny's. | | Erst gehe ich mit ihr zum Essen zu Denny's. Get the Dodge Out of Hell (1995) |
And Hoffa's eating at Denny's. | | Und Hoffa isst gerade bei Denny's. Ship Happens (1995) |
When I get excited, I sound Caucasian. | | In meinem Land würde dieser Mann bei Denny's Wassergläser füllen. Turning Japanese (1996) |
Hello, Denny's. | | Hallo, Denny's. A Thousand Acres (1997) |
This isn't fuckin' Denny's. | | Ist das etwa 'n Denny's? Boiler Room (2000) |
I should work at Denny's. | | Da geh ich besser zu Denny's. University (2001) |
You know, it really would've been better if we met over at Denny's. | | Es wäre besser gewesen, wenn wir uns im Denny's getroffen hätten. Watching Too Much Television (2002) |