- Um, Arcudi's. | | Arcudi's. He Never Died (2015) |
See, we are going to lombardi's to celebrate your birthday after our gig. | | Wir feiern nach dem Konzert bei Lombardi's. The Mortal Cup (2016) |
Kicked four field goals. Lombardi's last game. | | เตะได้ สี่ประตู เป็นเกมส์สุดท้ายของ Lombardi Squeeze (1993) |
Since Heidi's feeling better I thought... | | - ไหนๆ ไฮดี้ก็ดีขึ้นแล้ว... Punchline (1988) |
No, not until Heidi's all right. | | ไม่ ไม่จนกว่าไฮดิจะปลอดภัย Chapter Ten 'Six Months Ago' (2006) |
That call was from Bobby Bedi's mother and Bobby is in a state of shock... | | แม่ของบอบบี้โทรมา และตอนนี้บอบบี้อยู่ในอาการช็อค... Namastey London (2007) |
Since Heidi's accident. | | ผมคิดว่าผมจะเป็นฮีโร่, กอบกู้โลก Chapter Eighteen 'Parasite' (2007) |
And it's part of a Jedi's responsibility to help train the next generation. | | และเป็นส่วนหนึ่งของความรับผิดชอบของเจได ในการช่วยฝึกฝนคนรุ่นใหม่ Star Wars: The Clone Wars (2008) |
I'm afraid the Jedi's efforts to strike a secret treaty with the Hutts. | | ข้าเกรงว่าที่เจไดพยายามจะ บรรลุข้อตกลงลับกับพวกฮัตต์ Star Wars: The Clone Wars (2008) |
Lodi's got a sky team. | | โลไดมีเจ้าหน้าที่ทางอากาศ Seeds (2008) |
I have a gift certificate to GrimaIdi's and I'm thinking double pepperoni. | | และฉันคิดว่าน่าจะเพิ่ม เพรพเพโรนี่อีกนะ It's a Wonderful Lie (2008) |
And not just because Tom Hanks gave him a kleenex at lady Di's funeral. | | และไม่ใช่เพราะว่า ทอม แฮงค์ให้ ทิชชู่เค้าในงานศพเลดี้ได Never Been Marcused (2008) |
What further evidence do you require of the Jedi's weakness? | | ฝ่าบาทยังต้องการข้อพิสูจน์อื่นใดอีก เกี่ยวกับความอ่อนแอของเจได? Ambush (2008) |
Commander, have you pinpointed the Jedi's location? | | ผู้บังคับการ ระบุตำแหน่งเจไดได้รึยัง? Ambush (2008) |
You know, there's a restaurant in New York called Sardi's. | | นายรู้มั้ย มีภัตตาคาร ในนิวยอร์คชื่อ ซาร์ดิส์ Frost/Nixon (2008) |
He even got back his table at Sardi's. | | เขายังได้โต๊ะของเขาที่ซาร์ดี'ส์ กลับคืนด้วยซ้ำ Frost/Nixon (2008) |
But I did speak to Serena Dean, it's the curator of the show, and she said that Jodi's piece is amazing. | | แต่ว่าคุยกับเซรีนา ดีน คนจัดงานนี้น่ะ เขาบอกว่า ผลงานโจดี้เป็นงานที่น่าทึ่งมาก Loyal and True (2008) |
I just, I, as long as you're home in time to get ready for Jodi's thing tonight, it's fine. | | แค่ ก็ถ้าเธอกลับบ้านมาทัน ไปบ้านโจดี้คืนนี้ก็โอเค Loyal and True (2008) |
Sara Tancredi's | | ซาร่า แทนเครดี้... Shut Down (2008) |
Sara Tancredi's | | ซาร่า แทนเครดี้ Eagles and Angels (2008) |
Obi-Wan, Dr. Vindi's escaping! He's at the landing platform. | | โอบี-วัน, ด็อกเตอร์ วินดีกำลังหนีแล้ว เขาอยู่ที่ท่าจอดยาน Blue Shadow Virus (2009) |
There's another cleaner called Jan Di's cleaners next door. | | ยังมีร้านซักรีดที่ชื่อจันดีอยู่ถัดไป Episode #1.1 (2009) |
This is to be packed in Jan Di's lunchbox! | | นี่เป็นของที่จะใส่ในข้าวกล่องของจันดีนะ! Episode #1.2 (2009) |
Geum Jan Di's words and actions will be, | | ไม่ว่า กึม จัน ดี จะพูดหรือว่าทำอะไร Episode #1.5 (2009) |
I'm not Jan Di. I'm Jan Di's friend Ga Eul. | | ฉันไม่ใช่จันดีนะคะ, ฉันเป็นเพื่อนจันดี ชื่อคาอุน Episode #1.5 (2009) |
It's Jan Di's. | | มันเป็นของจันดี Episode #1.6 (2009) |
Shall we see Jan Di's lot? | | มาดูข้อกำหนดของจัน ดีกันบ้าง Episode #1.7 (2009) |
Geum Jan Di's habit of defending the weak, | | ความอยากรู้อยากเห็นของกึมจันดี Episode #1.7 (2009) |
Through this, Jan Di's expulsion and Ji Hoo's dismissal will be as if it never happened. | | เป็นอันว่า การไล่จันดีออกและ/Nการปลดจีฮูจะถือว่าไม่เคยเกิดขึ้น Episode #1.8 (2009) |
Did he eat something weird at Geum Jan Di's house? | | เขาไปกินอะไรแปลกๆ ที่บ้านกึม จันดีมารึเปล่า Episode #1.9 (2009) |
Jun Pyo, did you really go to Geum Jan Di's house yesterday? | | จุนพโย นายไปบ้าน กึม จันดี มาจริงๆเหรอ Episode #1.9 (2009) |
Jan Di's world. | | โลกของจันดี Episode #1.9 (2009) |
Isn't that Geum Jan Di's major? | | มันไม่ใช่นิสัยเธอหรอกเหรอ Episode #1.9 (2009) |
Jandi's specialty is the jump kick. | | ท่าหมุนตัวเตะสุดเจ๋งของกึม จันดี? Episode #1.12 (2009) |
Jandi's dead. | | กึมจันดี เธอตายแน่! Episode #1.12 (2009) |
- The Jedi's unarmed | | - เจไดไร้อาวุธ Hostage Crisis (2009) |
Why do you have a Jedi's lightsaber ? | | ท่านมีไลท์เซเบอร์ของเจไดได้ยังไง? Hostage Crisis (2009) |
What I do and what brandi's doing is completely different. | | สิ่งที่ฉันทำกับสิ่งที่แบรนดี้ทำมันต่างกันสุด ๆ นะ Look Into Their Eyes and You See What They Know (2009) |
Three weeks later, I found brandi's bra in karl's glove compartment, and, well, you know the rest. | | สามสัปดาห์ต่อมา ฉันเจอเสื้อชั้นในของแบรนดี้ ในที่เก็บถุงมือของคาร์ล ส่วนที่เหลือพวกเธอก็รู้อยู่แล้ว Look Into Their Eyes and You See What They Know (2009) |
Cos most of the DI's would give their right arm to be in fraud or a cushy number like that, do you know what I mean? | | แต่ระดับคุณส่วนใหญ่แล้ว จะเกี่ยวข้องกับคดีฉ้อโกง หรือพวกตัวเลขอะไรทำนองนั้น คุณเข้าใจผมใช่ไม๊? Harry Brown (2009) |
Ga Eul, you, just pushed your dream into Jan Di's mind. | | คาอึล เธอ เธอกำลังใช้ความฝันของเธอกับจิตใจของจันดี Episode #1.13 (2009) |
As for Jan Di's problem, we will talk about it next time. | | สำหรับปัญหาของจันดี เราจะพูดกันวันหลัง Episode #1.13 (2009) |
What are you doing? Have you become Jandi's bodyguards? | | - ถ้าพวกนายมาหาฉันในฐานะเพื่อนก็มาได้ แต่ถ้าจะมาพูดเรื่องกึมจันดีล่ะก็ Episode #1.14 (2009) |
Junpyo and Jandi's first night together | | Con te partiro... Episode #1.14 (2009) |
Look for Jandi's room number. | | ไม่พบห้องที่ กึมจันดี พักอยู่ Episode #1.14 (2009) |
To Jandi's new dream! | | สำหรับความฝันใหม่ของกึม จันดี ~ Episode #1.15 (2009) |
Hi, my name is Ha Jaegyeong. Are you Jandi's friend? | | ฉันชื่อ ฮา เจ คยอง เธอเป็นเพื่อนจันดีเหรอ? Episode #1.16 (2009) |
I'm Jandi's best... I mean, we're going to be very close. | | ไม่ๆ เราเพิ่งตัดสินใจเป็นพี่น้องกันค่ะ Episode #1.16 (2009) |
If you're Jandi's friend, you're welcome any time. | | ถ้าหนูกับจันดี กำลังตันสินใจเป็นพี่น้องกัน งั้นหนูก็เป็นครอบครัวเราด้วย.. Episode #1.16 (2009) |
Yeah, I got Tancredi's phone. | | hello.. ได้โทรศัพท์ของซาร่ามาแล้ว Killing Your Number (2009) |