27 ผลลัพธ์ สำหรับ *die gute stube*
หรือค้นหา: die gute stube, -die gute stube-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Hop! Hop! Nur rein in die gute Stube! The Widow of Saint-Pierre (2000)
Well, always in the good room. Na, immer rin in die gute Stube. Fucking Berlin (2016)
"It is weak and silly to say you cannot bear what it is your fate to be required to bear." Ihr Mädchen schnattert seit Stunden ohne Sinn und Verstand. Die gute Stube ist ein Hort der Ruhe, kein Ort des Radaus. Remorse Is the Poison of Life (2017)
Sure is good not to be cracking heads. Dann mal rein in die gute Stube. Hustle & Flow (2005)
I won't have animals in my living room! Geißen gehören nicht in die gute Stube. Heidi and Peter (1955)
Everybody in here. Immer rein mit euch in die gute Stube! Fanfan la Tulipe (1952)
Come in, my dear Stofle! Come in, come in! Komm rein in die gute Stube, Stoffelchen. Hello, Zolle (1966)
Now all of you get in the house. Mal munter rein in die gute Stube. Un par de asesinos (1970)
Lieutenant. Rein in die gute Stube. The First Day of Forever (1972)
Come in, fellow friends! Immer rein in die gute Stube. The Boss (1973)
Make yourself at home...here's the living room and here's the kitchen! Das ist, ja... (zögert) Das ist die gute Stube. Und das ist die Küche. How to Get Dad Into Reform School (1978)
- Come on, come on. Get in. - Na los, rein in die gute Stube. Straight Time (1978)
DESTRUCTION OF THE ENEMY. - Die gute Stube von der Tante Wilhelma... ist noch kleiner. Attack of the Killer Tomatoes! (1978)
Come in, girls. - Immer rein in die gute Stube! Hot Bubblegum (1981)
- Please come in. Du hast Verfolgungswahn. Rein in die gute Stube! Maybe... Maybe Not (1994)
Welcome back to the pile, chaps. Willkommen zurück in die gute Stube, liebe Leute. My Life So Far (1999)
Welcome to my humble abode. Immer rin in die gute Stube, wa? What to Do in Case of Fire (2001)
Right this way, little lady. Na, dann rein in die gute Stube. Home on the Range (2004)
Home sweet home. Immer rein in die gute Stube. Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
So, let's go to the parlor! Also rein in die gute Stube! Nicht alle waren Mörder (2006)
Come on in. Coma on. Nun, komm doch rein in die gute Stube. Beloved Berlin Wall (2009)
Why not sit here with us for a while? We won't bite! lmmer hinein in die gute Stube. Animals United (2010)
Martin! (Peter) Nur rein in die gute Stube, meine Damen. Martin! Der verlorene Sohn (2013)
Oh, here we go. Meine schönen Täubchen, immer herein in die gute Stube. - Machen wir's uns gemütlich. The Immigrant (2013)
Take him to the "lounge". Bringt ihn in die gute Stube. The Hidden Child (2013)
Take him to the "lounge". (Offizier) Bringt ihn in die gute Stube. The Hidden Child (2013)

DING DE-EN Dictionary
die gute Stubethe parlour [Add to Longdo]

Time: 0.0353 seconds, cache age: 3.76 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/