A lady from the March of Dimes, oh... | | Eine Dame vom "March of Dimes"... The Founder (2016) |
You can pick up a few nickels and dimes playing your accordion. | | Du kannst dir ein paar Nickel oder Dimes mit dem Akkordeon verdienen. Night Passage (1957) |
I need those politicians that you carry in your pocket, like nickels and dimes. | | ฉันต้องการที่นักการเมืองเหล่านั้นที่คุณพกพาในกระเป๋าของคุณเช่นเซ็นและสลึง The Godfather (1972) |
Somebody's got to go back and get a shit-load of dimes. | | ใครกลับไปเอาเหรียญมาทีโว้ย Blazing Saddles (1974) |
Three dimes, a $100 bill, and 87 ones. | | พวกเขาให้นายทําอะไรกับของพวกนี้ล่ะ Big (1988) |
She had the world at her feet, while he didn't have two dimes to rub together. | | เธอมีโลกทั้งโลกไว้ครอบครอง ในขณะที่เขาไม่มีแม้แต่เศษเงิน/ที่จะผ่านอุปสรรคมาอยู่ด้วยกัน The Notebook (2004) |
They're all dimes! That'll never be enough. | | เหรียญ 10 เซ็นต์ทั้งนั้นเลย ไม่พอหรอกค่ะ The Host (2006) |
All of those nickel and dimes they saved. | | ทุกบาท ทุกสตางค์ ที่มันหามาเลยล่ะ Live Free or Die Hard (2007) |
- Works on dimes if you need them. | | - รับแลกเหรียญมั้ยครับ... ...ถ้าคุณต้องการก็รับ. Vacancy (2007) |
I guess you don't take dimes, though, do you? | | ให้ผมเดาคุณคงไม่รับเหรียญ, ด้วยใช่มั้ย? Vacancy (2007) |
-You should've thought about that... , ..before you kept breaking the guy off for 40 dimes. | | I could be a different person. Jesus Christ. The Town (2010) |
You see, it's one thing to pretend you're James Dean and tip your hat before riding off into the setting sun, but not being able to scrape two dimes together makes it so your baby boy born the colour of moonlight | | ถ้าเราจะแกล้งเป็นเจมส์ ดีน แตะหมวก คำนับแล้วจากไป นั่นก็อย่างหนึ่ง แต่เราไม่สามารถ เอาเหรียญสองอันมาถูกัน Hick (2011) |
I enjoy HDTV cameras the size of dimes and playing with lasers. | | ชอบกล้องถ่ายรูปHDขนาดรูเข็ม และเล่นสนุกกับเลเซอร์ The Outsiders (2011) |
I have the DNA of a rich girl, even though I'm lying in bed with you in a tenement and I bought my dinner tonight with dimes. | | ฉันมี DNA ของผู้หญิงรวยนะ ถึงแม้ฉันจะนอนอยู่บนเตียงกับเธอในห้องเช่า และซื้อมื้อค่ำมาด้วยเศษเหรียญ And the Reality Check (2011) |
Come on. I have a pocket full of dimes. | | มาเถอะ ฉันมีเศษเหรียญเต็มกระเป๋าเลย And the Reality Check (2011) |
♪ Pennies and dimes for a kiss ♪ | | เหรียญเพนนีและเซนต์สำหรับจูบนั้น The New Rachel (2012) |
Like dimes between couch cushions. | | เหมือนสลึงระหว่างเบาะที่นอน. The To Do List (2013) |
They see you out there, they don't care if you're gonna be collecting for the March of Dimes. | | ถ้าพวกเขาเจอนายข้างนอก พวกเขาไม่สนใจ ว่านายกำลังทำความดี Citizen Fang (2012) |
10 dimes. 90 seconds. | | 10 สลึง. 90 วินาที. Runner Runner (2013) |
(snaps fingers) In fact, it soon became commonplace for parents to give their children dimes, silver dollars, reals when they lost a tooth, in lieu of the standard copper penny. | | ที่หลังจากนั้นพ่อแม่ก็นิยม มอบเหรียญเงินทั้งดอลล่าห์ และเรอัลสเปนให้ลูกหลาน เวลาฟันน้ำนมหลุด The Sisters Mills (2015) |
I can't stand niggers like that. Man ain't had two dimes to rub together. | | ฉันทนคนอย่างนั้นไม่ได้ ไม่มีเงินสักสตางค์ Fences (2016) |
It works on dimes. | | Man braucht Dimes. Bronco Billy (1980) |
No, wait a second, make that two quarters and five dimes. | | Nein, Moment, bitte zwei Quarter und fünf Dimes. Bronco Billy (1980) |
It works on dimes. | | Sie brauchen Dimes. Bronco Billy (1980) |
Please, sir, just drop a couple of dimes in the slot and I will happily complete your call as requested. | | Bitte, Sir, werfen Sie nur einfach 2 Dimes in den Einwurf, und ich werde Ihren Anruf mit größtem Vergnügen durchstellen. Funny Farm (1988) |
Come on, man, let me get them dimes. | | Na los, rück raus, die Dimes. Half Baked (1998) |
Next time we re-up, though... tell Moe man we need about 700, 800 more of them dimes, all right? | | Beim nächsten Re-Up... brauch' ich allerdings von Moe noch so 700, 800 mehr von den Dimes, okay? Storm Warnings (2003) |
$25, two dimes and a coke kicker. | | 25$ für zwei Dimes und 'nen Coke Kicker. Storm Warnings (2003) |
I'll give you two dimes for $15, plus the ice on top for free. | | Ich geb' dir zwei Dimes für 15$, und das Pulver kriegst du für umsonst. Storm Warnings (2003) |
Mm-hmm. Like the, uh, Liberty head dimes from my coin collection. | | Wie die "Liberty Head Dimes" von meiner Münzsammlung. Moonlighting (2011) |
The day we went to the church in Saint-Jean-de-la-Haize, while descending into Le Ménil, | | Nach dem Besuch der Kirche von St-Jean-de-la-Haize fuhren wir nach Hudimesnil. À l'ombre des jeunes filles en fleurs (2011) |
♪ And even though women change, I will always like dimes | | # And even though women change I will always like dimes. The Love Punch (2013) |
Therefore, I transact my business like a schoolboy dealing in pennies, nickels, and dimes. | | Und deshalb handle ich wie ein Schuljunge und zahle in Pennys, Nickels und Dimes. Acres of Diamonds (2013) |