61 ผลลัพธ์ สำหรับ *dolch*
/โดว ล ฉึ/     /D OW1 L CH/     /dˈəʊltʃ/
ฝึกออกเสียง
หรือค้นหา: dolch, -dolch-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I saw Regina take your dagger. Ich sah, wie Regina deinen Dolch nahm. Snow Drifts (2014)
If she has the dagger, you'll have to do what she wishes. Wenn sie den Dolch hat, musst du tun, was sie will. Snow Drifts (2014)
But this dagger is not dangerous because, as I said, I trust you. Aber dieser Dolch ist nicht gefährlich, weil ich, wie gesagt, dir vertraue. Snow Drifts (2014)
Well, even if I wanted to, Belle has my dagger. Selbst wenn ich wollte, Belle hat meinen Dolch. Snow Drifts (2014)
Get the dagger. Holt den Dolch. Kansas (2014)
I saw Regina take your dagger. Ich sah, wie Regina deinen Dolch nahm. Kansas (2014)
If she has the dagger, you have no choice. Wenn sie den Dolch hat, hast du keine andere Wahl. Kansas (2014)
If she has the dagger. Wenn sie den Dolch hat. Kansas (2014)
Just try not to get flogged or stabbed today. Lassen Sie sich heute nicht auspeitschen oder erdolchen. Castle Leoch (2014)
Yeah, last night you thought she was staring blind daggers at you. Letzte Nacht dachtest du, sie würde mit ihren Augen Dolche nach dir werfen. Miss Me x100 (2014)
She thinks she has the real dagger. Sie denkt, dass sie den echten Dolch hat. A Tale of Two Sisters (2014)
The Holy Masses said here, in your name, have healed your sight. Genug um zu erkennen, sollte ein Dolch auf mich zukommen. Die für Euch gelesenen Heiligen Messen heilten Eure Augen. 1507 (2014)
Rebekah does what she's told because she fears Nik, and Finn is in no position to argue, given the dagger in his heart. Rebekah tut, was man ihr sagt, denn sie fürchtet Nik, und Finn... ist in keiner Lage zu argumentieren, angesichts des Dolchs in seinem Herzen. Alive and Kicking (2014)
I'm still cross that you daggered me, but as far as apologies go, it's a start. Ich bin immer noch verärgert, dass du mich erdolcht hast, aber was Entschuldigungen betrifft, ist es ein Anfang. Alive and Kicking (2014)
You were daggered for being an ever simpering sycophant. Du warst erdolcht, weil du ein dümmlich grinsender Speichellecker bist. Every Mother's Son (2014)
Sgian Dubh, hidden dagger. Sgian Dubh, einen versteckten Dolch. Both Sides Now (2014)
Error Flynn swinging on a rope, the feeling of my dagger lip puncturing the kidney. wie eine Dolchspitze in die Niere dringt. Both Sides Now (2014)
Maybe instead of trying to find a lacrosse stick with a hidden dagger in it, we should be trying to get the game canceled? Vielleicht sollten wir, statt einen Lacrosse- Schläger mit einem versteckten Dolch zu finden, versuchen, dass das Spiel abgesagt wird? I.E.D. (2014)
Oh, you will be, unless you want Belle to learn the truth about your precious dagger. Das wirst du haben, außer Ihr möchtet, dass Belle die Wahrheit über Euren kostbaren Dolch erfährt. The Apprentice (2014)
Take it back, or Belle learns that the dagger she has is as fake as your new disposition. Nehmt sie zurück, oder Belle erfährt, dass der Dolch, den sie hat, genauso eine Fälschung ist, wie Euer neues Gemüt. The Apprentice (2014)
After you extracted that price, I switched the real dagger back. Als du den Preis erhalten hast, habe ich die Dolche ausgetauscht. The Apprentice (2014)
Is that why you want the hat... to free yourself from the control of this dagger? Wollt Ihr deshalb den Hut? Um Euch von der Kontrolle des Dolches zu befreien? - Antwortet mir. The Apprentice (2014)
Answer me. To be free of the control and to keep my power. - Um frei vom Dolch zu sein und meine Kräfte zu behalten. The Apprentice (2014)
Remember, dearie, you can't keep hold of that dagger forever, and you don't want to be on the other end of it when I get it back. Denk daran, Kleines, du kannst den Dolch nicht ewig behalten, und du willst nicht am anderen Ende sein, wenn ich zurückkomme. The Apprentice (2014)
I just saw you use the real dagger, so I know you're lying to Belle. Ich habe gerade gesehen, wie Ihr den echten Dolch benutzt habt, also belügt Ihr Belle. The Apprentice (2014)
She thinks she has the real dagger. Sie denkt, sie habe den echten Dolch. Rocky Road (2014)
Let's simply have Belle use the dagger on me. Bitten wir einfach Belle, den Dolch an mir zu verwenden. Rocky Road (2014)
I know that that dagger you gave Belle was a fake. Ich weiß, dass der Dolch, den Ihr Belle gegeben habt, eine Fälschung war. Rocky Road (2014)
Well, I could ask her to summon you with the dagger. Nun, ich könnte sie bitten, Euch etwas mit dem Dolch zu befehlen. Rocky Road (2014)
You only daggered me a dozen times. Schon dutzende Male hast du mich erdolcht. The Brothers That Care Forgot (2014)
Those daggers don't work on Klaus. Solche Dolche wirken bei Klaus nicht. The Map of Moments (2014)
It's not impossible to change the dagger itself, so here. Es ist nicht möglich, den Dolch an sich zu verändern, also hier. The Map of Moments (2014)
This little beauty and I have a date with a dagger. Dieser kleine Schönling und ich haben eine Verabredung mit einem Dolch. The Map of Moments (2014)
The one that we need to do the dagger spell, well it has to be a lot bigger. Den, den wir brauchen, um den Dolch-Zauberspruch zu wirken, naja, der muss um einiges größer sein. The Map of Moments (2014)
What if I said I'm close to finishing a dagger that would work on him? Was wenn ich sage, dass ich kurz davor stehe, einen Dolch anzufertigen, der an ihm funktioniert. The Map of Moments (2014)
It's a dagger in my heart. Es ist wie ein Dolch in meinem Herzen. Episode #5.8 (2014)
You still need one more thing to cleave yourself from that dagger. Du brauchst immer noch eine Sache, um dich vom Dolch abzuspalten. The Snow Queen (2014)
You want to cleave yourself from the dagger so you can venture outside Storybrooke without losing your power or your precious Belle. Du willst dich vom Dolch abspalten, damit du dich außerhalb von Storybrooke trauen kannst, ohne deine Kräfte oder deine wertvolle Belle zu verlieren. The Snow Queen (2014)
As I recall, I already told you what you need to do to free yourself from your dagger. Soweit ich mich erinnere, sagte ich dir bereits, was alles zu tun ist, um dich von dem Dolch zu befreien. Smash the Mirror: Part 1 (2014)
The dagger he gave her is a fake. Der Dolch, den er ihr gab, ist eine Fälschung. Smash the Mirror: Part 1 (2014)
You see, this spell is gonna finally separate me from the dagger so it no longer holds power over me. But to cast it... Dieser Zauber wird mich endlich vom Dolch trennen, so dass er nicht länger die Kontrolle über mich hat. Smash the Mirror: Part 1 (2014)
I need the heart of someone special, someone who knew me before the dagger... before I was the Dark One. Aber um ihn zu sprechen, brauche ich das Herz von jemand Besonderem, jemanden, der mich vor dem Dolch kannte, bevor ich der Dunkle war. Smash the Mirror: Part 1 (2014)
If I've learned one thing at French court, it's always keep a dagger on you. Wenn ich eine Sache gelernt habe am französischen Hof, behaltet immer einen Dolch bei Euch. Three Queens (2014)
(CLICKS TONGUE) So then he cut you with a little ceremonial dagger? Also dann schnitt er dich mit einem zeremoniellen Dolch. Bad Santa (2014)
"Fortunately, I had my dagger and was able to slit its throat before it was able to tighten its tongue around mine." "Zum Glück hatte ich meinen Dolch und konnte ihm die Kehle aufzuschlitzen, bevor es seine Zunge um meine zusammenziehen konnte." Highway of Tears (2014)
Like how Macbeth couldn't feel the dagger... - So, wie Macbeth den Dolch nicht spürte. The Boxtrolls (2014)
When pretty phrases and sweet melodies have lulled us to sleep, Catholic Germany will rise and, brandishing Rome, they will return to stab us in the back! Haben hübsche Worte und liebliche Melodien uns erst eingelullt, wird das katholische Deutschland uns mit Roms Dolch hinterrücks erstechen. The Girl King (2015)
Cannot find a dagger like this anywhere in the land. Ein Dolch wie dieser ist einzigartig. Er kommt von weit her. Last Knights (2015)
Is this a dagger which I see before me? Ist das ein Dolch, was ich vor mir erblick'? Macbeth (2015)
Or art thou but a dagger of the mind? Oder bist du nur ein Dolch der Einbildung? Macbeth (2015)

CMU Pronouncing Dictionary
dolch
 /D OW1 L CH/
/โดว ล ฉึ/
/dˈəʊltʃ/

DING DE-EN Dictionary
Dolch { m } | Dolche { pl }dagger | daggers [Add to Longdo]
Dolch { m }dirk [Add to Longdo]
Dolch { m }poniard [Add to Longdo]
schlanker Dolch { m }bodkin [Add to Longdo]
Dolchstich { m } | Dolchstiche { pl }stab with a dagger | stabs with a dagger [Add to Longdo]
erstechen; erdolchen | erstechend; erdolchend | erstochen; erdolcht | ersticht; erdolcht | erstach; erdolchteto stab; to stab to death | stabbing | stabbed | stabs | stabbed [Add to Longdo]
Dolchstichtaube { f } [ ornith. ]Luzon Bleeding Heart [Add to Longdo]
Dolchstich-Honigfresser { m } [ ornith. ]Red-spot Honeyeater [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
短刀[たんとう, tantou] Kurzschwert, Dolch [Add to Longdo]
短剣[たんけん, tanken] Kurzschwert, Dolch [Add to Longdo]

Time: 0.0361 seconds, cache age: 19.117 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/