54 ผลลัพธ์ สำหรับ *donnas*
หรือค้นหา: donnas, -donnas-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Got Donna's message. Ich habe Donnas Nachricht erhalten. Pound of Flesh (2014)
Donna's killer cleaned up very well. - Donnas Mörder hat sehr gut saubergemacht. Heirlooms (2015)
Donna's landlord said that she'd been saving for college. Donnas Vermieter hat gesagt, dass sie für das College gespart hat. Heirlooms (2015)
The category is "Worst Madonna Songs." Es geht um "Madonnas schlechteste Lieder". Kimmy Goes to the Doctor! (2015)
I'm Donna's boyfriend. Ich bin Donnas Freund. Lunch (2015)
You don't know that, and this is Donna's life. Das weißt du nicht, und es geht um Donnas Leben. Intent (2015)
And she's sticking with me. Es ist Donnas. Und sie bleibt bei mir. Intent (2015)
Doing Donna's job is another. Donnas Job zu tun, ist eine andere. Denial (2015)
You got into a pissing contest with Harvey. He told you he's been covering Donna's salary. You, out of pride, said that you were going to take it on, and now you're here to find out how much you're on the hook for? Du bist in einen Weitpisswettbewerb mit Harvey geraten, er hat dir gesagt, dass er Donnas Gehalt zahlt, aus reinem Stolz hast du gesagt, dass du das übernehmen wirst, und jetzt bist du hier, um herauszufinden, mit wie viel du in der Kreide steckst. Compensation (2015)
You get the exact amount to cover Donna's salary and you take it out of my paycheck. Du bekommst den exakten Betrag, der Donnas Gehalt abdeckt... - und du nimmst ihn von meinem Gehaltscheck. - Louis... Compensation (2015)
Just hold onto your face, Mr. Gecko, or Malvado will rip it right the hell off. Unser Mann findet keinen Gefallen an Primadonnas. The Last Temptation of Richard Gecko (2015)
- Without further ado, South Bronx's very own Mylene Cruz and the Soul Madonnas... who have a brand-new hit on Marrakesh Star Records. Mylene Cruz aus der South Bronx und die Soul Madonnas, die einen brandneuen Hit bei Marrakesh Star Records haben. Raise Your Words, Not Your Voice (2016)
-♪ Show me ♪ -♪ Show me love, show me happiness ♪ Mylene and the Soul Madonnas with "Set Me Free." Mylene und die Soul Madonnas mit "Set Me Free". Raise Your Words, Not Your Voice (2016)
Well, if you're so damn rich, why didn't you pony up for Donna's salary when you had the chance? Wenn du so verdammt reich bist, wieso hast du dann nichts für Donnas Gehalt berappt, als du dafür die Gelegenheit hattest? To Trouble (2016)
We're looking for Donna's accomplice. Wir suchen Donnas Komplizen. 65 Hours (2016)
You may have filled Donna's shoes with Harvey, but it's not gonna be that easy filling them with me. Sie mögen bei Harvey in Donnas Fußstapfen getreten sein, aber bei mir wird das nicht so einfach werden. Live to Fight... (2016)
The only reason they went after Donna's dad is to get to Harvey and Jessica. Die haben es nur auf Donnas Vater abgesehen, um an Harvey und Jessica heranzukommen. Live to Fight... (2016)
Before we get to the game plan, I need to know what's going on with Donna's father. Bevor wir zur Taktik kommen, muss ich wissen, wie es um Donnas Vater steht. Live to Fight... (2016)
I'm bent out of shape because he couldn't do it, and on top of that, Donna's dad is only in this mess because of what we did, and you won't let me help. Ich bin verärgert, weil er es nicht hinbekommen hat. Und dazu kommt noch, dass Donnas Vater sich nur in diesem Schlamassel befindet, wegen dem, was wir getan hat, und du willst mich nicht helfen lassen. Live to Fight... (2016)
Okay, that's all well and good, Mike, but I'm the one representing Donna's father, not you, which means I'm the only one with a credible reason to pay a visit to the banker that gave him Okay, das klingt alles schön und gut, Mike, aber ich bin derjenige, der Donnas Vater vertritt, nicht du, Was bedeutet, dass ich derjenige mit einem glaubwürdigen Grund bin, dem Banker einen Besuch abzustatten, der ihm den beschissenen Kredit überhaupt erst gegeben hat. Live to Fight... (2016)
They're formally charging Donna's father, and we need to figure out a way to get his case thrown out. Die klagen Donnas Vater an, und wir müssen uns etwas überlegen, um diesen Fall im Keim zu ersticken. Live to Fight... (2016)
Well, then we have to get my case thrown out, because then they won't care about Donna's dad. Dann müssen wir meinen Fall im Keim ersticken, denn dann wird Donnas Vater nicht mehr von Interesse sein. Live to Fight... (2016)
Harvey, Donna's dad is at risk, and he's at risk because of me. Harvey, Donnas Vater ist in Gefahr, und er ist meinetwegen in Gefahr. Live to Fight... (2016)
I want to make a deal... that letter for Donna's father. Ich möchte einen Deal machen. Dieser Brief für Donnas Vater. Live to Fight... (2016)
Larry, the arson investigator who's going over Donna's van. Larry, der Brandermittler, der Donnas Wagen untersucht. One Good Memory (2016)
Has anyone confirmed that he's Donna's son? Hat jemand bestätigt, dass er Donnas Sohn ist? One Good Memory (2016)
I thought you said that I was right about it being one of Donna's patients. Ich dachte, du denkst, dass ich Recht habe, dass es jemand von Donnas Patienten ist. One Good Memory (2016)
He really is Donna's son. Er ist wirklich Donnas Sohn. One Good Memory (2016)
Um, and his dad, Donna's ex, is a lawyer. Und sein Vater, Donnas Ex, ist ein Anwalt. One Good Memory (2016)
Duncan just confessed to, uh, firebombing Donna's van. Duncan gestand gerade, dass er Donnas Wagen abgefackelt hat. One Good Memory (2016)
Think how she reacted when she heard Donna was missing. Denk daran, wie sie reagierte, als sie von Donnas Entführung hörte. One Good Memory (2016)
Phone company confirms that Donna's call came from here. Die Telefongesellschaft bestätigt, dass Donnas Anruf von hier kam. One Good Memory (2016)
Louis, did you go full-blown you on some poor bastard and ruin Donna's chance at success? Louis, hast du es mit aufgeblasenem Ego auf einen armen Bastard abgesehen und Donnas Chance auf Erfolg ruiniert? Character and Fitness (2017)
That is a lawsuit against Donna's new business. Das ist eine Klage gegen Donnas neues Unternehmen. Character and Fitness (2017)
My little buddy, Sparky, here, may look no bigger than Madonna's bicep, however I'd still bet on her to win the fight. Mein kleiner Kumpel Waldi wirkt nicht größer als Madonnas Bizeps, aber ich wette, gegen Madonna gewinnt sie. Pissters! (2017)
I seriously had no idea how Donna's twin peaks ended up in Spielberg's second act but I was pretty fucking certain who was to blame. Keine Ahnung, wie Donnas Möpse in Spielbergs 2. Akt kamen. Aber ich wusste, wer schuld war. Close Encounters (2017)
An homage to Madonna's iconic Philip Treacy headdress? Eine Hommage an Madonnas kultigen Philip-Treacy-Kopfschmuck. Kimmy Does a Puzzle! (2017)
He got you The Donnas. Hat mal die Donnas besorgt. Battle of the Hexes (2005)
You know marine biologists - Real prima donnas. นายก็รู้ นาวิกนักชีวะวิทยา หยิ่งสุดๆ See-Through (2007)
Well, there isn't. Prima Donnas. ก็ที่นี่ไม่ใช่ ไพรม่า ดอนน่า นี่นะ Meet the New Boss (2012)
I was against the name at first, but the missus has a real soft spot for prima donnas who'll never be as good as Jordan. มีจุดอ่อนที่แท้จริงสำหรับ Primadonna ที่จะ ไม่ดีเท่าจอร์แดน We're the Millers (2013)
And the Donnas of the world rule. และดอนน่า ก็เป็นแบบอย่างของคนทั้งโลก Pilot (2013)
There are no prima donnas here. Ich dulde keine Primadonnas. Dr. Phibes Rises Again (1972)
Where are we at with Donna's murder? Wo stehen wir bei Donnas Mörder? The Revelator (2008)
Well, Chicago's Donna's hometown. Nun, Chicago ist Donnas Heimatstadt. 65 Hours (2016)
A hundred thousand that was credited to Donna's account has been traced back to the communists who threatened Thomerson. $100.000, die auf Donnas Konto überwiesen wurden, wurden zu den Kommunisten zurückverfolgt, die Thomerson drohten. Playing for Keeps (1986)
That includes them prima donnas at Honour Guard Company. Einschließlich der Primadonnas der Honour Guard Kompanie. Gardens of Stone (1987)
Come in, scotland. Ich hab gerade den neuen Madonnasong, gelernt: "Papa Don't Preach". The Boy Next Door (1988)
Now, maybe you ought to butt out of Donna's business. Steck deine Nase nicht in Donnas und meine Geschäfte. Johnny Handsome (1989)
I'm Donna's father. - Ich bin Donnas Vater. Last Exit to Brooklyn (1989)

CMU Pronouncing Dictionary
donnas
 /D AA1 N AH0 Z/
/ด๊า เหนอะ สึ/
/dˈɑːnəz/

Oxford Advanced Learners Dictionary
Madonnas
 (n) /m @1 d o1 n @ z/ /เหมอะ เด๊าะ เหนอะ สึ/ /mədˈɒnəz/
belladonnas
 (n) /b e2 l @ d o1 n @ z/ /เบะ เหลอะ เด๊าะ เหนอะ สึ/ /bˌelədˈɒnəz/
prima donnas
 (n) /p r ii2 m @ - d o1 n @ z/ /พรี เหมอะ เด๊าะ เหนอะ สึ/ /prˌiːmə-dˈɒnəz/

Time: 0.0305 seconds, cache age: 12.437 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/