56 ผลลัพธ์ สำหรับ *donnern*
หรือค้นหา: donnern, -donnern-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- (thunder) - (worried calls) - (Donnern) - (besorgte Rufe) Der kleine Drache Kokosnuss (2014)
For a moment it looked like it would... - smash into the restaurant. - Wow. Einen Moment lang sah es aus, als würde sie ins Restaurant donnern.
Or just the thunder again? Oder nur wieder das Donnern? Charlie Does Time with the Hot Warden (2014)
I'll bring the thunder. Ich bringe das Donnern mit. Charlie Does Time with the Hot Warden (2014)
Just so I understand this thunderous revelation of yours, what exactly do you think that I told you I was? Nur dass ich deine donnernde Offenbarung richtig verstehe, was genau glaubst du, was ich dir von mir erzählt habe? Till Death Do Us Part (2014)
[ BOOMING SOUNDS ] (DONNERNDE GERÄUSCHE) The Gallows (2015)
Winds of desire will blow, And thundering clouds will fill the skies. Winde des Verlangens werden wehen, und donnernde Wolken werden den Himmel füllen. Bajirao Mastani (2015)
Winds of desire will blow, And thundering clouds will fill the skies. Winde des Verlangens werden wehen, und donnernde Wolken werden den Himmel füllen. Bajirao Mastani (2015)
Now where large snails friends you are going to save you? Hä? * Donnern * Hä? All Creatures Big and Small (2015)
Their mighty chariots thunder to my rescue. Sie donnern zu meiner Rettung herbei. Pandora's Tomb (2015)
My big, loud, rumbling, barnyard snore? Mein großes, lautes, donnerndes Bauernhofschnarchen? Rise of the Villains: A Bitter Pill to Swallow (2015)
Just a little rumble, next thing you know, there's a wall of water 30 feet high Nur ein Donnern. Ehe man es sich versah, stürzte eine 10 m hohe Wasser-Wand runter. There Will Be Blood (2015)
Well, you can't shoot him, because then he's gonna crash the car. - Wenn du ihn jetzt erschießt, wird er sicher irgendwo gegendonnern. - Ach, wirklich? Office Christmas Party (2016)
I saw the battle raging, I heard the booming cannon. Ich sah die Schlacht toben, hörte Kanonen donnern. Tell the World (2016)
(RUMBLING) (DONNERN) Midnight Special (2016)
(RUMBLING) (DONNERN) Midnight Special (2016)
"He heard the thunder of their hooves, and lumbered down the ravine... "Er hörte ihr Hufedonnern, und er trampelte zur Schlucht,... The Other Side of the Door (2016)
I hear the engines start to rev. The hissing turned into a full-blown roar. Higher than I can even describe it. Ich hörte die Maschinen aufheulen, das Zischen schwoll zu einem Donnern an, der unbeschreiblich laut war. Deepwater Horizon (2016)
Shoot! - (Hufe donnern) Skiptrace (2016)
I can bounce your head off the floor like a fucking bowling ball. Ich kann Ihren Schädel auf den Boden donnern wie 'ne scheißverdammte Bowlingkugel. Live by Night (2016)
Howard can't just stick you in Doc Review because of something I did. Howard kann dich wegen meines Fehlers nicht zum Aktenprüfen verdonnern. Gloves Off (2016)
You had the presence of mind to run from a crime scene, to remove evidence implicating you in the crime, to operate a motor vehicle without crashing into anything,  Sie hatten die Geistesgegenwärtigkeit, von einem Tatort davonzulaufen, Beweise zu entfernen, die Sie mit dem Tatort verbinden, einen Kraftwagen zu steuern, ohne in etwas hineinzudonnern, The Call of the Wild (2016)
Must they be so thunderous? Müssen die so donnernd sein? Not in Scotland Anymore (2016)
♪ So when you Hear it thunder... ♪ Wenn du es donnern hörst The Founder (2016)
(THUNDER RUMBLING) (Donnern) The Wild Life (2016)
Well, what are you waiting for? Kick the hell out of me and get your standing ovation. Worauf wartest du noch, prügle mir die Seele aus dem Leib und hol dir deinen donnernden Applaus ab! Batman: The Killing Joke (2016)
You have to get a job, Letty, either that or I sign you up for some super fun community service. Suchen Sie sich einen Job, Letty, Entweder das oder ich müsste Sie zur super amüsanter gemeinnütziger Arbeit verdonnern. So You're Not an English Teacher (2016)
- (THUNDER CRACKLING) - (WIND HOWLING) (Donnern und Heulen) The Wild Life (2016)
♪ Thundering oceans Of ceaseless devotion ♪ ♪ Hopefulness ♪ Donnernde Ozeane unaufhörlicher Hingabe Hoffnung Heritage Falls (2016)
(LOUD RUMBLING) (DONNERN) King Arthur: Legend of the Sword (2017)
"It celebrates the rumbling of the drums and the waving of the flags. "Er feiert das Donnern der Trommeln und das Schwenken der Fahnen. The Mission Begins (2017)
"And I swear eternal silence to you, maiden, about all you will reveal about witchcraft with thunder." "Und ich schwöre Stille zu bewahren über alles was du mir von der Hexerei mit Donnern offenbarst." Häxan (1922)
But don't you really think I could fit in out here? Donnern Glauben Sie nicht, ich könnte mich hier eingewöhnen, hier wohlfühlen? Red Dust (1932)
Are you going to forget what I said? Donnern Red Dust (1932)
I might have realized, all that thunder and lightning today... Ich hätte wissen müssen, dass dieses Blitzen und Donnern... Red Dust (1932)
It's war! The popguns roar Die Spielzeugkanonen donnern ~ Hollywood Party (1934)
THUNDER Zug vorwärts! Donnern. She Wore a Yellow Ribbon (1949)
The clash of angry swords, the roar of cannon and you... Das Klingen wütender Säbel, das Donnern der Kanonen. The Pirate (1948)
That thump-thump-thumpin' on the music Das Donn-Donn-Donnern der Musik Carmen Jones (1954)
The thundering of motors ... Die Motoren donnern ... Flying Classroom (1954)
Then another roll of thunder came through the window. Dann kam wieder so ein Donnern zu den Fenstern herein. Ludwig II: Glanz und Ende eines Königs (1955)
- Thunderous ovation. - Donnernder AppIaus. The Bridge on the River Kwai (1957)
You must explode the truth onto the world. Donnern Sie die Wahrheit in die Welt. The Da Vinci Code (2006)
- (thunder) - huh? - (Donnern) - Hä? Der kleine Drache Kokosnuss (2014)
[ RUMBLING ] (DONNERN) Godzilla (2014)
[ THUNDER rumbling ] (DONNERN) Mortal Kombat: Annihilation (1997)
(thundeU (Donnern) All Souls (1998)
(THUNDER CRASHING) Donnern The Big Wedding (2013)
(THUNDERCLAP) (Donnern) House of Usher (1960)
(THUNDERCLAP) (Donnern) House of Usher (1960)

DING DE-EN Dictionary
dröhnen; donnern; brausen (Wellen) | dröhnendto boom | booming [Add to Longdo]
donnern | donnernd | gedonnert | donnert | donnerteto thunder | thundering | thundered | thunders | thundered [Add to Longdo]
donnernto rifle [Add to Longdo]
donnernto blast [Add to Longdo]
verdonnern [ ugs. ] | jdn. dazu verdonnern, etw. zu tun | zu einem Bußgeld verdonnert werdento sentence | to make sb. do sth. | to be ordered to pay a fine [Add to Longdo]
wettern; donnern | wetternd; donnernd | gewettert; gedonnert | wettert; donnert | wetterte; donnerteto fulminate | fulminating | fulminated | fulminates | fulminated [Add to Longdo]

Time: 0.3651 seconds, cache age: 14.546 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/