58 ผลลัพธ์ สำหรับ *dramatisch*
หรือค้นหา: dramatisch, -dramatisch-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Help! (Dramatische Musik) Dreamscape (1984)
Don't be melodramatic. Sei nicht melodramatisch. The Status Quo Combustion (2014)
His plan was to fake a dramatic rescue and reunite two sisters. Er hatte vor, eine dramatische Rettung zu inszenieren und zwei Schwestern wieder zusammenzuführen. Painted from Memory (2014)
I had been considering burning the files, but this is less melodramatic. Ich wollte die Akten erst verbrennen, aber dies ist weniger melodramatisch. The Many Mouths of Aaron Colville (2014)
Inthefiveand ahalf monthsofmydetention thewarchangeddramatically. In den fünfeinhalb Monaten meiner Haft änderte sich der Krieg dramatisch. Point and Shoot (2014)
Don't be melodramatic. Sei nicht melodramatisch. The Locomotion Interruption (2014)
Following a catastrophic event or circumstance, let alone one that defies scientific explanation, the incidence of prophetic delusion rise dramatically. Nach katastrophalen Ereignissen oder Umständen, besonders jenen, die wissenschaftlichen Erklärungen trotzen, steigen die Vorfälle des Propheten-Irrglaubens dramatisch an. Guest (2014)
- No, that's drama. - Nein, wie dramatisch. Field Trip (2014)
We are taking you now to where FBI agents made a dramatic raid on a warehouse just south of... Wir berichten nun von einem Lagerhaus, in dem das FBI eine dramatische Razzia durchgeführt hat... Betrayal (2014)
The character is one dimensional as it is. I don't even know if I should be epic or dramatic or what! Das ist ein eintöniger Charakter, ich was nicht mal ob ich episch oder dramatisch sein soll. Coming Soon (2014)
There's no need to be dramatic. - Kein Grund, dramatisch zu werden. The Garveys at Their Best (2014)
I'm not being dramatic. - Ich bin nicht dramatisch. The Garveys at Their Best (2014)
You feeling a bit dramatic today? Leicht dramatisch heute? The Disappearance of Eleanor Rigby: Them (2014)
I was just playing around, being dramatic. Ich wollte es nur dramatischer gestalten. Heart Breakers, Money Makers (2014)
That is the power of a dramatic entrance, my friend. Das war ein dramatischer Auftritt, mein Freund. Prozessstrategie für Anfänger. Ring of Fire (2014)
Aren't they dramatic enough for you? Sind die Ihnen nicht dramatisch genug? Labyrinth of Lies (2014)
! I'm accelerating for dramatic effect. Ich beschleunige das, wegen der dramatischen Wirkung. Death in Heaven (2014)
Well, it's quite dramatic. - Das ist doch ziemlich dramatisch. Death in Heaven (2014)
Not planning anything too dramatic, are you? - Sie planen nichts zu dramatisches, oder? Quicksand (2014)
-You're being melodramatic, you know that? Sie sind melodramatisch. The New World (2014)
The whole sweeping saga wasn't him... Diese ganze dramatische Saga war nicht er... Big in Japan (2014)
You know that thing we talked about? The I think must be seen again, that is. Der Fall, über den wir sprachen, hat eine dramatische Wendung genommen. The Homecoming (2014)
I used to be so dramatic and needy. Früher war ich so was von dramatisch und hilfsbedürftig. Charlie & the Warden's Dirty Secret (2014)
Sorry to be so dramatic. Entschuldige, dass ich so dramatisch bin. Awakening (2014)
How does the government, politically speaking, make the argument that this is essential to national security and not a dramatic overreach in terms of personal privacy? Wie will die Regierung begründen, dass dies der Sicherheit dient und kein dramatischer Eingriff in die Privatsphäre ist? Citizenfour (2014)
That's a dramatic choice for such a thin dossier. Das ist eine dramatische Entscheidung für so ein dünnes Dossier. The Cold War (2014)
I will explain all of my adventures in that flannel hellscape, but first, there's someone I got to go see. Ich werde alle meine Abenteuer mit dramatischem Gesäusel erklären, aber zuerst gibt es jemanden, den ich sehen muss. The More You Ignore Me, the Closer I Get (2014)
Wasn't without its drama. War nicht ganz undramatisch. Talismans (2014)
I think you're being a little melodramatic. Ich denke, du bist ein bisschen melodramatisch. The Secret Origin of Felicity Smoak (2014)
When the guy comes to the girl to say he screwed up, there's always this dramatic I-screwed-up music. Wenn der Typ zum Mädchen kommt, um zu sagen, dass er's verbockt hat, spielt es immer diese dramatische "Ich hab's verbockt" -Musik. Chapter Two (2014)
So this is my dramatic I-screwed-up music. Also ist das meine dramatische "Ich hab's verbockt" -Musik. Chapter Two (2014)
(laughs) Oh, don't be dramatic. Oh, sei nicht so dramatisch. Chapter Two (2014)
Zoey, don't be so dramatic. Sei nicht so dramatisch. Death and Execs (1995)
A little melodramatic, isn't it? - Ein wenig melodramatisch, oder? White Christmas (2014)
didn't even have a father. 8! - Zu dramatisch. The Things We Left Behind (2014)
I always took you for a... a voodoo priest with a... a flair for the dramatic. But a cold-blooded killer? Ich habe dich immer für einen Voodoo-Priester mit einem Hang zum Dramatischen gehalten. The Devil's Vinyl (2014)
Oh, so dramatic. Oh, so dramatisch. Christmas Through Your Eyes (2014)
Happy New Year! Eins! * Jubel, dramatische Dance-Musik * A Long Way Down (2014)
Don't you mean dramatic? Meinen Sie nicht "dramatisch"? The Boxtrolls (2014)
But it was just... it was so much more dramatic this way. Richtig. Aber anders wäre es viel dramatischer geworden. Pixies (2015)
That pile! (dramatische Musik) Auf den Berg! The Little Prince (2015)
Still has to make a dramatic entrance. Muss es immer noch ein dramatischer Auftritt sein. Hotel Transylvania 2 (2015)
Oh, you folks sure know how to make an entrance. Ihr habt echt Sinn für einen dramatischen Auftritt, Leute. Insurgent (2015)
- Three is a dramatic number. Drei ist eine dramatische Zahl. Back in Time (2015)
Dr. Pritpal Singh has been studying the effects of these chemicals on human health, and his reports show dramatic rise in the number of birth defects, cancers and mental illness here in the region. Dr. Pritpal Singh hat die Auswirkungen dieser Chemikalien auf die menschliche Gesundheit studiert und seine Berichte weisen auf eine dramatische Zahl an Geburtsfehlern, Krebs und Geisteskrankheiten hier in der Region. The True Cost (2015)
Do not forget to give his father his best bow, he loves being dramatic! Und schenke deinem Vater deine schönste Verbeugung. Er liebt das Dramatische. Richard the Lionheart: Rebellion (2015)
Well, if you're going to bring me all this way, you could at least give me something a bit more, you know, dramatic. Nach der langen Reise hätte ich lieber etwas... Dramatisches. Mission: Impossible - Rogue Nation (2015)
Why do you have to be so dramatic? Warum immer so dramatisch? Focus (2015)
That was dramatic. Das war dramatisch. Avengers: Age of Ultron (2015)
Something dramatic, I hope. Etwas Dramatisches, hoffe ich. Avengers: Age of Ultron (2015)

DING DE-EN Dictionary
dramatisch { adv }dramatically [Add to Longdo]
dramatischdramatic [Add to Longdo]
katastrophal; verheerend; dramatisch { adj }cataclysmic [Add to Longdo]
melodramatischmelodramatic [Add to Longdo]
melodramatisch { adv }melodramatically [Add to Longdo]
undramatisch; dramalos { adj }undramatic [Add to Longdo]
undramatisch { adv }undramatically [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
劇的[げきてき, gekiteki] dramatisch [Add to Longdo]

Time: 0.0343 seconds, cache age: 39.048 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/