dream of | (phrv) ฝันถึง, See also: ฝันเกี่ยวกับ, คิดถึงเรื่อง, Syn. dream about |
dream of | (phrv) พิจารณา, See also: คิดถึง, นึกถึง, Syn. think of |
wouldn't dream of doing something | (idm) ไม่เคยคิดที่จะทำสิ่งนั้น |
ฝันเฟื่อง | (v) daydream of the impossible, See also: fantasize about the impossible, dream about the impossible, imagine the impossible, Example: ี่คนที่ชอบฝันเฟื่องมักไม่ยอมเล่าเรื่องที่สร้างไว้ในวิมานฝันให้คนอื่นฟัง, Thai Definition: นึกคิดในเรื่องที่เป็นไปไม่ได้ |
ฝันเฟื่อง | (v) daydream of the impossible, See also: fantasize about the impossible, dream about the impossible, imagine the impossible, Example: ี่คนที่ชอบฝันเฟื่องมักไม่ยอมเล่าเรื่องที่สร้างไว้ในวิมานฝันให้คนอื่นฟัง, Thai Definition: นึกคิดในเรื่องที่เป็นไปไม่ได้ |
ใฝ่ฝันถึง | (v) dream of, Syn. ฝันถึง, ฝันใฝ่ถึง, Example: วัยรุ่นเป็นวัยที่ชอบใฝ่ฝันถึงสิ่งสวยงาม และอยากมีหน้ามีตาทัดเทียมเพื่อนฝูงในทุกๆ ด้าน, Thai Definition: อยากได้หรืออยากเป็นอย่างที่นึกถึง |
ใฝ่ฝันถึง | [faifan theung] (v, exp) EN: dream of |
ฝันเฟื่อง | [fanfeūang] (v) EN: daydream of the impossible ; fantasize about the impossible ; dream about the impossible ; imagine the impossible FR: rêver à l'impossible ; vivre de chimères |
ฝันถึง | [fan theung] (v, exp) EN: dream of FR: rêver de |
梦想 | [梦 想 / 夢 想] to dream of; to hope in vain #1,821 [Add to Longdo] |
红楼梦 | [红 楼 梦 / 紅 樓 夢] A Dream of Red Mansions (first completed edition 1791) by Cao Xueqin 曹雪芹, one of the four great novels #10,660 [Add to Longdo] |
林黛玉 | [林 黛 玉] Lin Daiyu, female character in The Dream of Red Mansions, cousin and thwarted lover of Jia Baoyu 賈寶玉|贾宝玉 #23,958 [Add to Longdo] |
曹雪芹 | [曹 雪 芹] Cao Xueqin (c. 1715-c. 1764), accepted author of Dream of Red Mansions 紅樓夢|红楼梦 #30,789 [Add to Longdo] |
贾宝玉 | [贾 宝 玉 / 賈 寶 玉] Jia Baoyu, male character in The Dream of Red Mansions, in love with his cousin Lin Daiyu 林黛玉|林黛玉 but obliged to marry Xue Baochai 薛寶釵|薛宝钗 #35,494 [Add to Longdo] |
薛宝钗 | [薛 宝 钗 / 薛 寶 釵] Xue Baochai, female character in Dream of Red Mansions, married to Jia Baoyu 賈寶玉|贾宝玉 #64,547 [Add to Longdo] |
四大名著 | [四 大 名 著] the Four Classic Novels of Chinese literature, namely A Dream of Red Mansions 紅樓夢|红楼梦, Romance of Three Kingdoms 三國演義|三国演义, Water Margin 水滸傳|水浒传, Journey to the West 西游記|西游记 [Add to Longdo] |
Ich denke nicht im Traum daran. | I wouldn't dream of it. [Add to Longdo] |
一攫千金を夢見る | [いっかくせんきんをゆめみる, ikkakusenkinwoyumemiru] (exp, v1) (obs) to dream of making a fortune at one stroke [Add to Longdo] |
邯鄲の夢 | [かんたんのゆめ, kantannoyume] (n) vain dream of wealth and splendour (splendor) [Add to Longdo] |