55 ผลลัพธ์ สำหรับ *drescher*
/เดร๊ะ เฉ่อ (ร)/     /D R EH1 SH ER0/     /drˈeʃɜːʴ/
ฝึกออกเสียง
หรือค้นหา: drescher, -drescher-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm gonna give it something socially responsible to do... like drive a combine. Ich gebe ihr irgendwas Gemeinnütziges zu tun. So was wie ein Mähdrescher steuern. Interstellar (2014)
Coop, those combines you rebuilt went haywire. Cooper, die Mähdrescher, die du umgebaut hast, spielen verrückt. Interstellar (2014)
That he got caught up in the harvester. Dass er sich in einem Mähdrescher verfangen hatte. Rabbit Hole (2015)
Okay, let's talk about the tools you need to buy. Do we agree to buy Combine among all? In Sachen Neuanschaffungen bleibt es beim Ankauf eines Mähdreschers, oder? Summertime (2015)
Yeah, that much I do know. He called you? Werkzeugmacher, Mähdrescher It's Alright Ma (I'm Only Bleeding) (2015)
They're getting through the potato salad like gannets. Sie stürzen sich auf den Kartoffelsalat wie Scheunendrescher. Florence Foster Jenkins (2016)
Combine harvesters. Mähdrescher. Episode #1.1 (2016)
I just licensed a full US military swoop on a bunch of combine harvesters, that's what happened! Ich habe einen US-Militär-Schlag auf einem Haufen Mähdrescher befohlen, das ist es, was passiert ist! Episode #1.5 (2016)
When I was about your age, a kid got his leg caught in a wheat thresher. Als ich in eurem Alter war, kam mal ein Junge mit dem Bein in einen Mähdrescher. Détente (2016)
I'm still waiting for the Lord to provide me with a new thresher. Er hat mich noch nicht mal mit einem neuen Drescher versorgt. Logan (2017)
Eat slowly! You wolf it down! Du isst ja wie ein Scheunendrescher. Boys' School (1938)
What gift for a phrase you have! Du Phrasendrescherin! Dead of Night (1945)
A golden harvest to the threshers, a grain safe to feed the masters, bitterness to feed the slaves, and to feed the brick pits, straw, carried on the bowed backs of women down into the never-ending valley of toil and agony,  Eine goldene Ernte für die Drescher, Getreide, um die Meister zu nähren, Bitterkeit für die Sklaven und Stroh für die Ziegelgruben, getragen auf krummen Frauenrücken entlang des nie endenden Tales von Mühe und Pein, das sich Meile um Meile erstreckt. The Ten Commandments (1956)
Tractors, combine, conveyors. Traktor, Drescher, Fließband. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
You would have me to can sit the combine. Du hättest bei mir auf dem Mähdrescher sitzen können. Kohlhiesel's Daughters (1962)
The combine broke down again. Der Mähdrescher steht wieder. Jamilya (1969)
Thanks a lot again for the harvester. - Vielen Dank noch für den Mähdrescher. Nichts zu danken. Hunting Scenes from Bavaria (1969)
Absolute claptrap. Nichts als Phrasendrescherei. Frankenstein Must Be Destroyed (1969)
I do eat slow as a bird whereas Bobby can pack it away like a speed swing. Ich esse langsam wie ein Vogel während Bobby reinhauen kann wie ein Mähdrescher. Five Easy Pieces (1970)
- It's a shark. -Ein Drescherhai. Jaws (1975)
I hooked a scup and as I was reeling it in I hooked a four and a half foot baby thresher shark who proceeded to eat my boat. Ich benutzte einen Köderfisch und... plötzlich hatte ich einen jungen Drescherhai an der Angel, der begann, mein Boot zu fressen. Jaws (1975)
There's a thresher. Das war ein Drescher. Jaws (1975)
A thresher's tail. Der Schwanz eines Dreschers. Jaws (1975)
- Thresher? -Drescher? Jaws (1975)
We'll finish with a binary rhythm like the heart's. Wir hören auf mit den Schlägen des Herzens und der Drescher. Jonah Who Will Be 25 in the Year 2000 (1976)
You used to eat like a horse. Hast doch sonst wie 'n Scheunendrescher gegessen. A Night to Remember (1987)
He eats enough to feed per... Er frisst wie ein Scheunendrescher. Tin Men (1987)
What are you talking about? You're like an animal. Wie ein Scheunendrescher frisst du. Tin Men (1987)
- Eddie, is that a new bike you got? Dagegen klingt seine wie ein Mähdrescher. Killer Klowns from Outer Space (1988)
30 years, sir. Oh, 30 Jahre, Sir. Ich fing an, Mähdrescher und Traktoren zu verkaufen. The Sweetest Sting (1989)
Wait a second. I read in a newspaper about a man who was mangled by a combine not far from here. Hier ganz in der Nähe wurde ein Mann von einem Mähdrescher erfasst. The Sweetest Sting (1989)
A fungi to be with. Mäh-Drescher. He Ain't Heavy, He's Willie's Brother (1989)
A fungi to be with. Mäh-Drescher. He Ain't Heavy, He's Willie's Brother (1989)
You really are becoming a human garbage disposal on legs these days. Sie essen in letzter Zeit wie ein Scheunendrescher. Double Vision (1990)
Dick saw the combine harvester Dick sah den Mähdrescher, Rowan Atkinson: Not Just a Pretty Face (1992)
Harry heard the combine harvester, but neither could cry out. Harry hörte den Mähdrescher, konnte jedoch niemanden warnen, Rowan Atkinson: Not Just a Pretty Face (1992)
Clark, honey, you just inhaled that. Du isst wie ein Scheunendrescher. Strange Visitor (From Another Planet) (1993)
Farmer Dan fell from the harvester and broke his neck. Bauer Dan fiel vom Mähdrescher und brach sich das Genick. Antonia's Line (1995)
Before you know it, a 70-year-old hillbilly was popping wheelies on a thresher and saying how he'd never marry a family member again. Da fuhr der 70-jährige Hinterwäldler... plötzlich nur noch auf einem Rad seines Mähdreschers... und sagte, dass er nie wieder heiraten würde. Guess Who's Coming to Breakfast, Lunch and Dinner (1995)
-The harvester. - Der Mähdrescher. Wag the Dog (1997)
They need men at Testud's place, to work with the harvesting machine. Für Testus Drescher sucht er starke Arme. The Children of the Marshland (1999)
And Robert sells combine harvesters. Und Robert verkauft Mähdrescher? Open Hearts (2002)
Robert is Marie's brother and he's in combine harvesters. Er verkauft Mähdrescher. Ja. Open Hearts (2002)
I'm gonna go work on the combine. Ich arbeite an dem Mähdrescher. Lineage (2002)
How I got runned over by a thresher. Ich wurde von einem Mähdrescher überrollt. Tipton (2003)
Suck on my fat combine! Legt euch mit meinem fetten Mähdrescher an! Evil Aliens (2005)
The other thing that gets to people... that leads to pies, I guess... are these catch phrases we're required to use... to single the program out. Was den Leuten auch auf die Nerven geht und was zu Kuchenwürfen führt, ist diese Phrasendrescherei, um den Wiedererkennungswert der Sendung zu erhöhen. The Weather Man (2005)
You the best combine salesman we got. Du bist der beste Mähdrescher-Verkäufer, den wir haben. Brokeback Mountain (2005)
You're the only combine salesman, in fact. Eigentlich bist du der einzige Mähdrescher-Verkäufer. Brokeback Mountain (2005)
I would rather listen to Fran Drescher for eight hours than have to listen to Michael McDonald. Lieber höre ich mir 8 Stunden Fran Drescher an als die ganze Zeit Michael McDonald. The 40 Year Old Virgin (2005)

CMU Pronouncing Dictionary
drescher
 /D R EH1 SH ER0/
/เดร๊ะ เฉ่อ (ร)/
/drˈeʃɜːʴ/

DING DE-EN Dictionary
Drescher { m }; Drescherin { f } | Drescher { pl }thresher | threshers [Add to Longdo]
Mähdrescher { m }combine; combine harvester [Add to Longdo]
Phrasendrescher { m }phrase monger; phrasemonger [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
脱穀機[だっこくき, dakkokuki] Dreschmaschine, Maehdrescher [Add to Longdo]

Time: 0.0562 seconds, cache age: 9.256 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/