56 ผลลัพธ์ สำหรับ *duncan*
หรือค้นหา: duncan, -duncan-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This is it. - AN MR. DUNCAN Home Alone 2: Lost in New York (1992)
We were called to a disturbance at a site not long since. Obsidian Tenements. Sarah Jenkins, Molly Duncan, Foster, Havelock! Live Free, Live True (2014)
Mistress Duncan. Mistress Duncan. The Way Out (2014)
Geillis Duncan. Geillis Duncan. Castle Leoch (2014)
Masters William Talbot and Fingal Duncan, will ye stand forth? Masters William Talbot und Fingal Duncan, Sie können vortreten. Castle Leoch (2014)
My name is Geillis Duncan. Mein Name ist Geillis Duncan. The Way Out (2014)
I thought you might like to visit Geillis Duncan, the fiscal's wife,  Ich dachte, Sie würden gerne Geillis Duncan besuchen, die Frau des Finanzbeamten, The Way Out (2014)
I'll take you with me to Mistress Duncan's. Ich nehme Sie mit zu Mistress Duncan. The Way Out (2014)
Hey, are you Duncan Federoe? Hey, sind Sie Duncan Federoe? Minute Changes (2014)
I mean, how's Duncan gonna feel when he looks out into the crowd and he doesn't see your pale, pale face cheering him on? Wie wird Duncan sich denn fühlen, wenn er in die Menge blickt und nicht dein blasses, blasses Gesicht sieht, welches jubelnd zu ihm aufblickt? Heart Breakers, Money Makers (2014)
Who is Duncan? - Wer ist Duncan? Heart Breakers, Money Makers (2014)
This is Duncan. Wer spricht da? - Hier ist Duncan. Heart Breakers, Money Makers (2014)
Duncan. Duncan. Heart Breakers, Money Makers (2014)
Duncan, thank you. Duncan, danke. Rent (2014)
Christine Duncan. Christine Duncan. Quicksand (2014)
You're such a tease, "Christine Duncan." Du bist eine richtige Flirterin, Christin Duncan. Quicksand (2014)
Duncan, the only way that you are going to begin to get better is if you take responsibility for your actions. Duncan, der einzige Weg zu einer Besserung ist, ist wenn du Verantwortung für deine Taten übernimmst. Dr. Linus Creel (No. 82) (2014)
Except one, Duncan Prince. Bis auf einen... Duncan Prince. Dr. Linus Creel (No. 82) (2014)
- Duncan Prince, where is he? - Duncan Prince... wo ist er? ! Dr. Linus Creel (No. 82) (2014)
You think he's catfishing, that he invented the girl to trigger Duncan Prince, push him over the edge? Sie denken, er gibt sich als andere aus und hat das Mädchen erfunden, um bei Duncan Prince den Auslöser zu aktivieren und ihm damit den Rest zu geben? Ja. Dr. Linus Creel (No. 82) (2014)
Duncan must have seen this. Senator Sheridan. Duncan muss es gesehen haben. Dr. Linus Creel (No. 82) (2014)
- She's not here, Duncan. ! Sie ist nicht hier, Duncan. Dr. Linus Creel (No. 82) (2014)
- You're here to kill me. - What are you talking about? - Du bist hier, um mich zu töten, Duncan. Dr. Linus Creel (No. 82) (2014)
Listen to me. Duncan, nein! Dr. Linus Creel (No. 82) (2014)
Pull the trigger. - Es ist nicht Ihre Schuld. - Drück schon ab, Duncan. Dr. Linus Creel (No. 82) (2014)
He's making you believe you don't have a choice. - Duncan, hören Sie mir zu. Er will Ihnen nur weismachen, dass Sie keine andere Wahl hätten! Dr. Linus Creel (No. 82) (2014)
Thank you, Duncan. Danke, Duncan. The Rehearsal (2014)
Lizzie, meet Duncan. Das ist Duncan. The Rehearsal (2014)
Duncan comes here tonight. Duncan kommt heut Abend noch. Macbeth (2015)
Besides, this Duncan hath borne his faculties so meek, hath been so clear in his great office, that his virtues would plead like angels, trumpet-tongued against the deep damnation of his taking-off. Dann hat auch dieser Duncan seine Würde so mild getragen, blieb im großen Amt so rein, dass seine Tugenden posaunenzüngig wie Engel werden Rache schreien dem tiefen Höllengräuel seines Mordes. Macbeth (2015)
When Duncan is asleep his two chamberlains will I with wine and wassail so convince that memory, the warder of the brain, shall be a-fume and the receipt of reason a limbeck only. Wenn Duncan schläft, seine beiden Kämmerlinge will ich mit würz'gem Weine so betäuben, dass das Gedächtnis, des Gehirnes Wächter, ein Dunst sein wird, und der Vernunft Behältnis ein Dampfhelm nur. Macbeth (2015)
When in swinish sleep their drenched natures lie as in a death what cannot you and I perform upon the unguarded Duncan? What not put upon his spongy officers who shall bear the guilt of our great quell? Wenn nun im vieh'schen Schlaf ertränkt ihr Dasein liegt, so wie im Tode, was können wir dann nicht vollbringen am unbewachten Duncan... und schieben auf die berauschten Diener, die die Schuld des großen Mordes trifft? Macbeth (2015)
Here lies Duncan, his silver skin laced with his golden blood. Duncan liegt hier, die Silberhaut verbrämt mit seinem goldenen Blut. Macbeth (2015)
For them the gracious Duncan have I murdered, put rancours in the vessel of my peace only for them. Für sie ermordet den gnadenreichen Duncan, in meinen Friedensbecher Gift gegossen. Einzig für sie. Macbeth (2015)
This is the air-drawn dagger which you said led you to Duncan. Das ist der luft'ge Dolch, der, wie du sagtest, zu Duncan dich geführt. Macbeth (2015)
So for Mr. Duncan Alabaster,  Mr. Duncan Alabasters Adresse lautet: Molly Moon and the Incredible Book of Hypnotism (2015)
That creep deliberately baited Duncan. Dieser widerliche Typ provozierte Duncan. A Christmas Horror Story (2015)
Duncan, get back here! Duncan, komm zurück! A Christmas Horror Story (2015)
Duncan! Duncan! A Christmas Horror Story (2015)
Duncan! Duncan! Duncan! A Christmas Horror Story (2015)
Duncan! Duncan! A Christmas Horror Story (2015)
Duncan! Duncan! A Christmas Horror Story (2015)
Duncan, where are you? Duncan, wo bist du? A Christmas Horror Story (2015)
Duncan! - Duncan! A Christmas Horror Story (2015)
Duncan? Duncan. A Christmas Horror Story (2015)
Duncan? Duncan. A Christmas Horror Story (2015)
We have to find Duncan. Wir müssen Duncan finden. A Christmas Horror Story (2015)
Even if this is that Krampus thing, none of this is gonna help, okay, that monster took Duncan and Duncan was innocent. Selbst wenn es was mit Krampus zu tun hat, hilft uns das nicht weiter. Dieses Monster hat Duncan verschleppt, und Duncan war unschuldig. A Christmas Horror Story (2015)
Mom, the day our cat disappeared I found Duncan in the garage with a garbage bag. Mom, als unsere Katze verschwand, fand ich Duncan am selben Tag mit einem Müllsack in der Garage. A Christmas Horror Story (2015)
Wasn't that how he got out? When Duncan broke it? Na, kam er nicht raus, als Duncan sie zerbrach? A Christmas Horror Story (2015)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
duncanIsadora Duncan danced with such grace that she was invited to dance in Europe.

CMU Pronouncing Dictionary
duncan
 /D AH1 NG K AH0 N/
/ดั๊ง เขิ่น/
/dˈʌŋkən/
duncanson
 /D AH1 NG K AH0 N S AH0 N/
/ดั๊ง เขิ่น เสิ่น/
/dˈʌŋkənsən/

Oxford Advanced Learners Dictionary
Duncan
 (proper) /d uh1 n k @ n/ /ดั๊น เขิ่น/ /dˈʌnkən/

WordNet (3.0)
duncan(n) United States dancer and pioneer of modern dance (1878-1927), Syn. Isadora Duncan
grant(n) Scottish painter; cousin of Lytton Strachey and member of the Bloomsbury Group (1885-1978), Syn. Duncan James Corrow Grant, Duncan Grant

Time: 0.0495 seconds, cache age: 11.541 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/