It's the only convention celebrating the life and work of Gary Gygax, the co-creator of Dungeons and Dragons. | | Das ist die einzige Convention, bei der Leben und Werk von Gary Gygax geehrt werden, des Mitschöpfers von Dungeons Dragons. The Intimacy Acceleration (2015) |
No, it's just Dungeons Dragons. | | Nein, nur Dungeons Dragons. Chapter Eight: The Upside Down (2016) |
You ever play Dungeons Dragons, Blaine? | | Haben Sie je Dungeons Dragons gespielt, Blaine? Eternal Sunshine of the Caffeinated Mind (2016) |
That's, like, straight-up "Dungeons Dragons." | | Das kommt direkt aus "Dungeons und Dragons". Remedial Battle Magic (2016) |
All righty, it's time for Dungeons Dragons! | | Alles klar, Zeit für Dungeons Dragons! The Fermentation Bifurcation (2016) |
Dungeons Dragons. | | Dungeons Dragons. The Fermentation Bifurcation (2016) |
[ Troy ] Yo, my computer science majors, when are you guys gonna invite me to DD? | | Yo, meine Informatikstudenten. Wann spielen wir Dungeons Dragons? Chapter III (2017) |
Dude, it's DD in real life. | | Alter, hier gibt's Dungeons and Dragons in echt. Gag or Throttle (2017) |
Just so you know, I'm really not in the mood for any surprise late-night DD. | | Ich bin nicht in Stimmung für einen Dungeons-and-Dragons-Überfall. Gag or Throttle (2017) |
-He escaped the dungeons of Barad-dur? | | เขาหลบหนีออกมาจากคุกบาราดดู หนี... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) |
Teachers will follow me to the dungeons. | | คณาจารย์ตามผมไปยังคุกใต้ดิน Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001) |
Was a time detention found you hanging by your thumbs in the dungeons. | | ที่โยงข้อมือแขวนห้อย ลงมาจากเพดานคุก Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001) |
What happened in the dungeons between you and Professor Quirrell is a secret. | | สิ่งที่เกิดขึ้นในคุกใต้ดินระหว่างเธอ กับควีเรลล์เป็นความลับสุดยอด Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001) |
-l've done the dungeons. No sign of Black, nor anywhere else in the castle. | | I have done celler if there is some sign of Black... Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004) |
- Dungeons Dragons. | | -Dungeons Dragons. Chapter Eight: The Upside Down (2016) |
What did you expect, coffins and dungeons and moats? | | สว่างและเปิดมากรู้มั้ย คุณคิดว่าจะเจออะไรล่ะ Twilight (2008) |
Mistress, the Jedi have entered the dungeons. | | นายหญิง พวกเจไดลงไปถึงใต้ดินแล้ว Star Wars: The Clone Wars (2008) |
The clanging of shackles brings to our minds the dungeons of the czars, not the flag-bedecked liberty of an American courtroom. | | เสียงกระทบกันของโซ่ตรวน ทำให้จิตใจของเรา นึกไปถึงคุกใต้ดินของพระเจ้าซาร์ ไม่ใช่เสรีภาพบนธงของศาลอเมริกา Public Enemies (2009) |
Like in the bedroom or like Dungeons and Dragons? | | บนเตียงนอน หรือเกมคุกใต้ดินกับมังกร The Creepy Candy Coating Corollary (2009) |
The only reason I didn't smoke back then was because I signed the abstinence pledge with my Dungeons Dragons club. | | เหตุผลเดียวที่ผมไม่กลับไปสูบอีก ก็เพราะว่าลงชื่อสาบานไปแล้วว่าจะเลิก ที่ดังเจี้ยนและดราก้อนคลับน่ะ Truly Content (2010) |
I should have you thrown in the dungeons, so what have you got to say for yourself? | | ข้าควรจับเข้าโยนเข้าคุกใต้ดิน เจ้าจะพูดแก้ต่างอะไรให้กับตัวเองไหม? The Tears of Uther Pendragon: Part Two (2010) |
Elyan, do you know the way to the dungeons? | | เอลยาน เจ้ารู้ทางไปคุกใต้ดินไหม? ได้ คิดว่าได้ The Coming of Arthur: Part One (2010) |
There is a tunnel under the northern ramparts that brings us a few paces from the entrance to the dungeons. | | มีอุโมงค์อยู่ข้างใต้ ตอนเหนือของกำแพงที่จะนำเราไปไม่ใกล จากทงเข้าคุกใต้ดิน The Coming of Arthur: Part Two (2010) |
Take these two to the market. Send those other two to the dungeons. | | เอาสองคนนี่ไปที่ตลาด ที่เหลืออีกสองคนขังไว้ในคุก The Chronicles of Narnia: The Voyage of the Dawn Treader (2010) |
You don't invite me to your Dungeons and Dragons games or your secret trampoline! | | ไม่ชวนฉันเล่นเกม Dungeons Dragons หรือแทรมโพลีนลับของพวกเธอ! Intermediate Documentary Filmmaking (2011) |
We played Dungeons Dragons together. | | เราเคยเล่น Dungeons Dragons ด้วยกัน A Fistful of Paintballs (2011) |
It was Jeff who pretended to be interested in Dungeons Dragons in an effort to lift Neil's spirits. | | เจฟแสร้งทำเป็นว่าสนใจ ในเกม Dungeons Dragons เพื่อที่จะช่วยยกจิตวิญญานของนีล Advanced Dungeons & Dragons (2011) |
They would invite Neil that Saturday to a game of Dungeons Dragons, designed by Abed to help Neil reclaim his confidence. | | พวกเขาวางแผนชวนนีลมาในวันเสาร์ เพื่อเล่นเกม Dungeons Dragons ซึ่งออกแบบโดยอาเบด เพื่อช่วยเรียกความมั่นใจของนีลกลับมา Advanced Dungeons & Dragons (2011) |
What they couldn't have known was that they had just scheduled the most important game of Dungeons Dragons ever, a game which not only might save a life, but which would forever change the balance between good and Pierce. | | สิ่งที่พวกเขาไม่มีวันรู้เลย คือพวกเขาเพิ่งได้กำหนดการเล่นเกม Dungeons Dragons ครั้งที่สำคัญที่สุด Advanced Dungeons & Dragons (2011) |
So you guys suddenly just wanted to play Dungeons Dragons? | | งั้นจู่ๆพวกคุณก็เกิดอยากเล่น Dungeons Dragons ขึ้นมาสินะ? Advanced Dungeons & Dragons (2011) |
We're playing Dungeons Dragons. | | พวกเรากำลังเล่น Dungeons Dragons กัน Advanced Dungeons & Dragons (2011) |
Okay, here's all the Dungeons Dragons stuff I could find. | | โอเค นี่คือของทั้งหมด เกี่ยวกับ Dungeons Dragons ที่ผมสามารถหาได้ Advanced Dungeons & Dragons (2011) |
I won Dungeons Dragons, and it was advanced. | | ฉันชนะเกม Dungeons Dragons แถมเป็นขั้นสูงด้วย Advanced Dungeons & Dragons (2011) |
I get about half of my recruits from their dungeons. | | ข้าได้คนมาเพิ่ม ประมาณครึ่งหนึ่งจากคุกหลวง Lord Snow (2011) |
- In the dungeons, | | - คุกใต้ดิน The Wolf and the Lion (2011) |
- What were you doing in the dungeons? | | ไปทำอะไรที่ คุกใต้ดิน The Wolf and the Lion (2011) |
I'm here to find men for the Wall, see if there's any scum in the dungeons that might be fit for service. | | ข้ามาเพื่อ หาสมาชิกใหม่ไปกำแพง ดูว่ามีพวกสวะ อยู่ในคุกใต้ดิน ที่อาจใช้การได้หรือเปล่า The Wolf and the Lion (2011) |
Your Lord father gave me the pick of the dungeons and I didn't find no little lordlings down there. | | พ่อเจ้าให้ข้า ได้เลือกเอาจากคุกใต้ดิน และข้าไม่พบเห็น คนเชื้อสายตระกูลแม้แต่คนเดียว Fire and Blood (2011) |
Some knights have fled to the woods, but those that did not escape are either in our dungeons or dead. | | พวกอัศวินส่วนใหญ่หนีเข้าป่าไป แต่พวกที่ไม่หนี ไม่อยู่ในคุกก็ตายแล้ว The Sword in the Stone: Part One (2011) |
So we're playing Dungeons Dragons and we walk into a dungeon and see a dragon? | | แล้วเรามาคุกใต้ดินและเจอมังกร? The Wiggly Finger Catalyst (2011) |
Well, good Lord, if that becomes a reason not to play Dungeons Dragons, this game's in serious trouble. | | พระเจ้า ถ้านั่นเป็นเหตุผล The Wiggly Finger Catalyst (2011) |
With Dungeons Dragonsdice? | | ด้วยลูกเต๋าถ้ำมังกรนั่นน่ะเหรอ The Wiggly Finger Catalyst (2011) |
♪ Supernatural 7x20 ♪ The Girl With the Dungeons and Dragons Tattoo Original Air Date on April 27, 2012 | | Supernatural 7x20 The Girl With the Dungeons and Dragons Tattoo Original Air Date on A The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo (2012) |
Steal from the Tullys, it's their dungeons you rot in. | | ขโมยทัลลี ก็ต้องไปเน่าในคุกของทัลลี Valar Morghulis (2012) |
♪ To dungeons deep ♪ | | ตามหาทองคำที่ถูกลืมมาแสนนาน The Hobbit: An Unexpected Journey (2012) |
Like Dungeons Dragons, but for real. | | เช่นเดียวกับดิน One Chance (2013) |
They say you can still see his skull in the dungeons beneath the Red Keep. | | ว่ากันว่ากะโหลกยังอยู่ใต้ปราสาทแดงอยู่เลย Mhysa (2013) |
I've been trying to stay out of those dungeons my whole life. | | ข้าหลบเลี่ยงคุกใต้ดินนั่นมาตลอดชีวิต Mhysa (2013) |
Do you believe Dungeons Dragons? | | คุณเชื่อเรื่องคุกใต้ดินและมังกรหรือเปล่า LARP and the Real Girl (2013) |
We're playing Dungeons Dragons. | | เรากำลังเล่น Dungeons Dragons Alternative History of the German Invasion (2013) |