60 ผลลัพธ์ สำหรับ *duve*
/ดู ฝึ/     /D UW1 V/     /dˈuːv/
ฝึกออกเสียง
หรือค้นหา: duve, -duve-
Possible hiragana form: づう゛ぇ

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He had it inlaid with duvetyn for the same reason that jewelers use black velvet. Er hatte es mit Duvetine auslegen lassen, wie Juweliere schwarzem Samt nutzen. Rip Off (2014)
Last night he demanded that I finally arrange that meeting he's been wanting with Minister Duverney. Ich befürchte, dass Prince Charles die Geduld mit deinem Mann verloren hat. Vergangene Nacht hat er das versprochene Treffen mit Minister Duverney eingefordert. Useful Occupations and Deceptions (2016)
Do you think Duverney will consent to a meeting with The Prince? Glaubst du, Duverney wird einem Treffen mit dem Prinzen zustimmen? Useful Occupations and Deceptions (2016)
A government inspector's coming to examine Jared's warehouse, and then it's a mad gallop to Versailles, chess and a blether with Duverney. Ein Regierungsinspektor kommt, um Jareds Lager zu überprüfen, und dann geht es in rasendem Galopp nach Versailles zu einer Partie Schach und Geplauder mit Duverney. Useful Occupations and Deceptions (2016)
Tonight, The Prince told Mr. Duverney that he's secured significant funding from several prominent Englishmen with which to fund the rebellion. Heute Abend sagte der Prinz Mr. Duverney, dass er von diversen prominenten Engländern genügend Mittel erhalten hat, um die Rebellion zu finanzieren. Useful Occupations and Deceptions (2016)
But The Prince offered Duverney an alliance with England. Aber der Prinz hat Duverney eine Allianz mit England angeboten. Useful Occupations and Deceptions (2016)
Tell me about Duverney. Erzähl mir von Duverney. La Dame Blanche (2016)
So, Charles was lying to Duverney. Charles hat Duverney also angelogen. Useful Occupations and Deceptions (2016)
Duverney is smart enough to expect a certain amount of that in a business like this. Duverney ist klug genug, einen Betrag in dieser Höhe bei solch einem Geschäft zu erwarten. Useful Occupations and Deceptions (2016)
40, 000 may not fund the war, but it may be enough to convince Duverney and The King that the Jacobites have a chance. Mit £40.000 lässt sich wohl kein Krieg finanzieren, aber es reicht, um Duverney und den König von einer Chance der Jakobiter zu überzeugen. Useful Occupations and Deceptions (2016)
He certainly turned Duverney around. Er hat sogar Duverney überzeugt. La Dame Blanche (2016)
W-we-we hadn't even talked about babies' names until Duverney brought it up at your stupid chess game! Wir haben nicht mal über Namen geredet, bis Duverney es bei eurem blöden Schachspiel zur Sprache brachte! La Dame Blanche (2016)
Duverney arrived and... and ordered the Captain of the Guard to release us at once. Als Duverney kam, befahl er dem Hauptmann der Wache, uns auf der Stelle freizulassen. Untimely Resurrection (2016)
And when your friend Duverney hears what we will accomplish, he'll have proof for the king that it's a worthy investment. Wenn Euer Freund Duverney erfährt, wozu wir fähig sind, überzeugt er den König, dass wir eine Investition wert sind. Untimely Resurrection (2016)
But to get it, we must win the support of the French Minister of Finance, a certain Joseph Duverney. Aber um es zu bekommen, brauchen wir die Unterstützung des französischen Finanzministers, ein gewisser Joseph Duverney. Not in Scotland Anymore (2016)
Oh, I've heard Monsieur Duverney is an interesting gentleman. Ich hörte, Monsieur Duverney sei ein interessanter Gentleman. Not in Scotland Anymore (2016)
I am told you are desirous of the company of Monsieur Joseph Duverney. Mir wurde gesagt, Ihr begehrt die Gesellschaft von Monsieur Joseph Duverney. Not in Scotland Anymore (2016)
Monsieur Duverney? Monsieur Duverney? Not in Scotland Anymore (2016)
Minister Duverney, I'm happy to accept your gracious apology. Minister Duverney, ich nehme Eure Entschuldigung gerne an. Not in Scotland Anymore (2016)
Baron de Varville, this is my neighbor, Madame Duvernoy. Baron de Varville, das ist meine Nachbarin, Madame Duvernoy. Camille (1936)
Jeremiah Duveaux Durrance. Jeremiah Duveaux Durrance. Now, Voyager (1942)
I was J.D. In college. My wife calls me J. Duveaux. Im College hieß ich J.D. Meine Frau nennt mich J. Duveaux. Now, Voyager (1942)
Jeremiah Duveaux Durrance. Jeremiah Duveaux Durrance. Now, Voyager (1942)
To Mr. Jeremiah Duveaux Durrance. Für Mr. Jeremiah Duveaux Durrance. Now, Voyager (1942)
You live at 18, rue Mouton Duvernet in Paris. Und wohnen in der Rue Mouton-Duvernet 18, in Paris. Anthony Zimmer (2005)
Do you know what a duvet is? ไม่ใช่โศกนาฏกรรมหรอก, แต่ก็-- แต่นายก็สูญเสีย Fight Club (1999)
Why do guys like you and I know what a duvet is? ไม่, ผมไม่สูบบุหรี่ Fight Club (1999)
Sometimes, we'd really like to go under the warm duvet. บางทีเราก็ เราก็พร้อมที่ ไปอยู่ใต้ขนนุ่ม ๆ อันอุ่น ๆ March of the Penguins (2005)
Would it be the Chihuahua on the duvet? เร็วสิ คุณจะหยิบอะไร หมาน้อยชิวว่าที่อยู่บนโซฟาหรอ Leap Year (2010)
I'll wash my duvet cover. ผมจะซักผ้านวมให้สะอาด One Day (2011)
Be careful with the duvet, please. ระวังด้วยละ The Landlord (2012)
A full set of silverware, ottoman, something called a duvet. เครื่องเงินเต็มชุดของออโตมัน บางอย่างที่เรียกว่าดูเวต์ The Tiger in the Tale (2012)
I would love to spend the day with you under the duvet, but you're exhausted. ผมยินดีอยู่กับคุณทั้งวันใต้ผ้าห่มนุ่มๆ แต่คุณเหนื่อยมาก Dirty Rotten Scandals (2012)
And serious investigative pieces, about how much ejaculate is on hotel duvets. และชิ้นส่วนการตรวจสอบอย่างจริงจัง เกี่ยวกับวิธีการมากอุทาน อยู่บนผ้านวมโรงแรม Anchorman 2: The Legend Continues (2013)
I'm on my mobile. I'm under the duvet. ฉันอยู่บนมือถือของฉัน ฉันภายใต้ผ้านวม Locke (2013)
Lily Duveen, that's me. Gabby Dimple. - Lily Duveen, das bin ich. Carry on Regardless (1961)
Go to Kristina's parents in Duvemåla. Geh zu Kristina's Eltern in Duvemåla. The Emigrants (1971)
Are you crazy? Bist duverrückt? Graveyard of Honor (1975)
_ Monsieur Duverney, endlich seid Ihr da. Not in Scotland Anymore (2016)
_ Lieber Monsieur Duverney. Not in Scotland Anymore (2016)
Mesdames, messieurs, ladies and gentlemen, je vous présente Isabel Duveen. Mesdames, Messieurs. Damen und Herren. Je vous présente Isabelle Duveen! Murder on the Links (1996)
- I'm Isabel Duveen. - Ich bin Isabel Duveen. Murder on the Links (1996)
"Bella Duveen." Bella Duveen. Murder on the Links (1996)
Speak of Mlle. Bella Duveen, mon ami. Ich rede von Mademoiselle Bella Duveen. Murder on the Links (1996)
Isabel to you, mon ami, but Bella Duveen to Jack Renauld. Isabel für Sie, mon ami, doch Bella Duveen für Jack Renauld. Murder on the Links (1996)
Mlle. Bella Duveen, s'il vous plait. Mademoiselle Bella Duveen, s'il vous plaît. Murder on the Links (1996)
Miss Duveen? Miss Duveen? Murder on the Links (1996)
My name is Bella Duveen. Mein Name ist Bella Duveen. Murder on the Links (1996)
Mlle. Duveen, why did you murder M. Paul Renauld? Mademoiselle Duveen, warum töteten Sie Monsieur Paul Renauld? Murder on the Links (1996)
Then tell me, Mlle. Duveen, why did you take the knife from the office of M. Bex? Dann sagen Sie mir, Mademoiselle Duveen: Warum nahmen Sie das Messer aus dem Büro von Monsieur Bex? Murder on the Links (1996)

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
ฟู[fū] (adj) EN: spongy ; fluffy  FR: duveteux ; spongieux
ขนอ่อน[khon øn] (n, exp) EN: down ; new hair ; soft hair ; sprouting hair  FR: duvet [ m ]
ปุย[pui] (n) EN: fluff ; puff  FR: duvet [ m ] ; peluche [ f ] ; pulpe [ f ]
ปุย[pui] (adj) EN: fluffy ; puffy ; hairy ; fuzzy ; shaggy ; downy  FR: duveteux ; crépu ; hirsute

CMU Pronouncing Dictionary
duve
 /D UW1 V/
/ดู ฝึ/
/dˈuːv/
duvernay
 /D AH0 V ER1 N EY0/
/เดอะ เฟ้อ (ร) เหน่/
/dəvˈɜːʴneɪ/

Oxford Advanced Learners Dictionary
duvet
 (n) /d y uu1 v ei/ /ดึ ยู้ เฝ่/ /djˈuːveɪ/
duvets
 (n) /d y uu1 v ei z/ /ดึ ยู้ เฝ่ สึ/ /djˈuːveɪz/

WordNet (3.0)
eiderdown(n) a soft quilt usually filled with the down of the eider, Syn. duvet, continental quilt

DING DE-EN Dictionary
Daunendecke { f }; Federbett { n } | Daunendecken { pl }; Federbetten { pl }eiderdown; duvet; comforter | eiderdowns [Add to Longdo]

Time: 0.029 seconds, cache age: 16.85 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/