- Hello, Mrs. Needleman. | | - Hallo, Mrs. Needleman. How to Succeed in Business Without Really Trying (1967) |
I loved your friend, Mr. Needleman, the last of the great King Midases. | | Dein Freund Needleman war toll, der letzte König Midas. Midnight Cowboy (1969) |
Nails, Neaster, Neatherby, Needleman. | | Nails, Neaster, Neatherby, Needleman. Episode #2.13 (1991) |
Nicholas Needleman, our little Nicky. | | Nicholas Needleman, unser kleiner Nicky. Episode #2.13 (1991) |
This evening would not be possible without the generosity of Mrs florence Needleman who, as part of our Light Up The City campaign, has dedicated the park in loving memory of her husband Manny. | | Dieser Abend wäre nicht möglich ohne die Großzügigkeit von Mrs. FIorence Needleman die im Rahmen der Stadtlichtaktion den Park der Erinnerung Ihres Mannes widmet. The Out-of-Towners (1999) |
Yes, Dr. Heidleman, please. | | - Ja, Dr. Hiedleman bitte. The Heavy (2009) |
I got an offer to do Needleman in a Haystack. | | Ich habe ein Angebot, in "Needleman in a haystack" zu spielen. Synecdoche, New York (2008) |
Once you enjoyed Needleman's complexes. | | Früher mochtest du Needlemans Komplexe. Synecdoche, New York (2008) |
Oh, Needleman, you had such potential. | | Needleman, du hattest so ein Potential. Synecdoche, New York (2008) |
Oh, Needleman, you had such potential. | | Needleman, du hattest so ein Potential. Synecdoche, New York (2008) |
Once you enjoyed Needleman's complexes. | | Früher mochtest du Needlemans Komplexe. Synecdoche, New York (2008) |
Oh, Needleman. | | - Oh Needleman! Synecdoche, New York (2008) |
You're gonna ask needleman? | | Du willst Needleman fragen? Gary Is a Boat Guy (2009) |
Wow, you got a great boat here, needleman. | | Du hast ein großartiges Boot, Needleman. Gary Is a Boat Guy (2009) |
You think needleman's getting a little something on the side? | | Denkst du, Needleman hat nebenbei etwas laufen? Gary Is a Boat Guy (2009) |
Knock it off, needleman. | | Vergiss es, Needleman. Gary Is a Boat Guy (2009) |
Come here, howard needleman. | | Komm her, Howard Needleman. Gary Is a Boat Guy (2009) |
I can't believe allison doesn't know that needleman's lying. | | Ich kann nicht glauben, dass Allison nicht weiß, dass Needleman lügt. Gary Is a Boat Guy (2009) |
So, needleman, what do you say? | | Also Needleman, was sagst du? Gary Is a Boat Guy (2009) |
And when put on the spot and put in that situation, I just said the most hurtful thing about needleman I could think of. | | Und wenn man sich an diesen Ort begibt und sich die Situation vorstellt, sagte ich die verletzendsten Dinge über Needleman, die ich denken konnte. Gary Is a Boat Guy (2009) |
Needleman-- | | Needleman... Gary Is a Boat Guy (2009) |
Come on, needleman. | | Komm schon, Needleman. Gary Is a Boat Guy (2009) |
Enjoy the show needleman. | | Genieße die Show, Needleman. Gary Is a Boat Guy (2009) |
Shut up, needleman! | | Halt die Klappe, Needleman! Gary Is a Boat Guy (2009) |
Let me tell you something, needleman. | | Lass mich dir etwas sagen, Needleman. Gary Is a Boat Guy (2009) |
Dr. Heidleman's office. | | Praxis Doktor Hiedleman. The Heavy (2009) |
Uh, Dr. Heidleman, please. | | - Doktor Hiedleman bitte. The Heavy (2009) |
Dr. Heidleman's office. | | - Dr. Hiedlemans Büro. The Heavy (2009) |