51 ผลลัพธ์ สำหรับ *eine hand wäscht die andere.*
หรือค้นหา: eine hand wäscht die andere., -eine hand wäscht die andere.-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
One hand washes the other. Eine Hand wäscht die andere. The Mombasa Cartel (No. 114) (2014)
Return the favour. Eine Hand wäscht die andere. The English Patient (1996)
But as far as I'm concerned, we're even on favors now. Eine Hand wäscht die andere. Wir sind somit quitt. Wonderful Surprises (2015)
There you go. One hand in the other. Eine Hand wäscht die andere. Maybe Tomorrow (2015)
Fair's fair. Eine Hand wäscht die andere. The Student and Mister Henri (2015)
Men who get the booze, they get the girls... They get the drugs. One hand washes the other. Du besorgst den Schnaps, kriegst dafür 'n Mädchen... oder die Drogen, eine Hand wäscht die andere. Live by Night (2016)
Look, it's just tit for tat out here. Eine Hand wäscht die andere. The Law of Non-Contradiction (2017)
Never give something for nothing. Eine Hand wäscht die andere. Coyote Is Always Hungry (2017)
I mean, you scratch my back, I scratch yours. Eine Hand wäscht die andere. Misalliance (2017)
- One Tribune man to another. - Eine Hand wäscht die andere. Platinum Blonde (1931)
One hand washes the other. Eine Hand wäscht die andere. Kaisha (2006)
Up till now, everybody's lined up and understands everybody. Mein Prinzip war immer: Eine Hand wäscht die andere. Born Yesterday (1950)
Crisscross. Eine Hand wäscht die andere. Strangers on a Train (1951)
Remember, Tony, one hand washes the other, don't forget. Vergiss nicht, Tony, eine Hand wäscht die andere. The Helen Morgan Story (1957)
One hand washes another. Eine Hand wäscht die andere. The Haunted Castle (1960)
One good turn for another. Eine Hand wäscht die andere. Saint-Tropez Blues (1961)
Searches, police measures, traps everywhere. Nun, eine Hand wäscht die andere. The Black Tulip (1964)
One good turn deserves another. Eine Hand wäscht die andere. The Burglars (1971)
You scratch my back, I'll scratch yours! Eine Hand wäscht die andere. The Kung Fu Instructor (1979)
But one hand washes the other hand. Aber eine Hand wäscht die andere. Half a Loaf of Kung Fu (1978)
One hand washes the other. Eine Hand wäscht die andere. Homer's Triple Bypass (1992)
Tit for tat. That's the kind of guy I am. Eine Hand wäscht die andere. Confessions of a Dangerous Mind (2002)
One good turn deserves another. Eine Hand wäscht die andere. There's Always a Catch (1983)
One hand helps the other. Eine Hand wäscht die andere. Moscow on the Hudson (1984)
One for one. Eine Hand wäscht die andere. The Triumvirate (1986)
Well, there's not much to appreciate. Eine Hand wäscht die andere. A Song of Songs (1987)
"You scratch my back, I scratch yours." "Eine Hand wäscht die andere." It's My Party (1989)
I like to be able to return favours. Eine Hand wäscht die andere. Einverstanden? Desembarcos (1989)
One good turn deserves another. Eine Hand wäscht die andere. Kelly Bounces Back (1990)
One hand washes the other. Eine Hand wäscht die andere. Die Hard 2 (1990)
You do something for me, and I'll do something for you. Eine Hand wäscht die andere. Bad Lieutenant (1992)
One hand washes the other. Eine Hand wäscht die andere. Malcolm X (1992)
Brother Baines is a two-bit hustler, but one hand washes the other. Baines ist ein Ganove, aber eine Hand wäscht die andere. Malcolm X (1992)
And if you'll scratch my back, I'll scratch yours. Eine Hand wäscht die andere. Last Exit to Springfield (1993)
Scratch my back, I'll scratch yours. Eine Hand wäscht die andere. The List (1995)
You help them, they help you. Eine Hand wäscht die andere. Mad City (1997)
If I scratch your back maybe you could put in a good word for me. Eine Hand wäscht die andere. Vielleicht können Sie ja ein gutes Wort für mich einlegen. Lois and Clarks (1997)
"One hand washes the other." Das Codewort lautet: Eine Hand wäscht die andere. Fear and Loathing in Las Vegas (1998)
Now you gotta do something for me. I scratch your back, and you scratch mine. Und jetzt musst du mal wat für mich tun, eine Hand wäscht die andere. Bang Boom Bang - Ein todsicheres Ding (1999)
Come on, I scratch yours, you scratch mine. Komm, eine Hand wäscht die andere. Weißt du was? The Million Dollar Hotel (2000)
One hand washes the other. Eine Hand wäscht die andere. C.R.E.A.M. (2000)
It'll be a deal. We scratch your back, you scratch... Eine Hand wäscht die andere... Smashed (2001)
"One good turn deserves another." Doesn't sound very Vulcan. "Eine Hand wäscht die andere." Das klingt aber nicht sehr vulkanisch. Broken Bow: Part I (2001)
Just remember, I scratch your back, you scratch mine. Denken Sie daran, eine Hand wäscht die andere. Red Dragon (2002)
We'll help each other. Eine Hand wäscht die andere. Infernal Affairs III (2003)
I'd scratch his priestesses and he'd scratch my back somewhere down the line. Ich kümmere mich um die Priesterinnen... und sie würde mir irgendwann helfen. Eine Hand wäscht die andere. Soulless (2003)
-He did us a favour. Eine Hand wäscht die andere. Jokern (2006)
You say tit-for-tat, and we let slide on a little county caper. Du sagst immer: "Eine Hand wäscht die andere." Und dann siehst du über eine kleine Klauerei hinweg. Undertow (2003)
One hand washes the other. Eine Hand wäscht die andere. Shaft (1971)
One hand washes the other. Eine Hand wäscht die andere. Spartacus (2004)

DING DE-EN Dictionary
Eine Hand wäscht die andere.One hand washes the other. [Add to Longdo]

Time: 0.0251 seconds, cache age: 7.647 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/