- You're certain it's Meisner? | | - Sind Sie sicher, es ist Meisner? Highway of Tears (2014) |
You know, I know that resistance helped you to get out and that herr Meisner was instrumental - in the orchestration. | | Ich weiß, dass der Widerstand Ihnen geholfen hat, rauszukommen und dass Herr Meisner in der Besetzung behilflich war. Highway of Tears (2014) |
And I will have proof of the findings to show our venture capitalist, Klaus Meisner. | | Dann hätte ich auch den nötigen Beweis für unseren Risikokapitalgeber Klaus Meisner. Synchronicity (2015) |
Start running preliminary tests on the flower. I'm gonna go to dinner with the Meisners and Abby. | | Ich werde mit den Meisners und Abby zu Abend essen. Synchronicity (2015) |
Pardon my pedestrian viewpoint for a moment, Ms. Meisner. | | Entschuldigen Sie bitte auch meine laienhafte Sichtweise, Mrs. Meisner. Synchronicity (2015) |
Yes, but in a parallel-universe scenario, we have to consider that the Klaus Meisner Corporation - may not have-- | | Ja, aber in einem Paralleluniversum-Szenario müssen wir bedenken, dass die Klaus-Meisner-Corporation möglicherweise keine... Synchronicity (2015) |
Klaus Meisner Corporation. | | Klaus Meisner Corporation. Synchronicity (2015) |
Klaus Meisner Corporation 0-14. | | Klaus Meisner Corporation 0-14. Synchronicity (2015) |
Man: I have Klaus Meisner for you. | | - Ich habe hier Klaus Meisner für Sie. Synchronicity (2015) |
You call me Mr. Meisner. | | - Für Sie Mr. Meisner. Synchronicity (2015) |
Klaus Meisner has me on the ropes. | | Klaus Meisner hat mich in der Hand. Synchronicity (2015) |
Mr. Meisner, would you be so kind as to wait here while I escort Ms. Ross and her dahlia to the lab floor? | | Mr. Meisner, wenn Sie so nett wären und hier warten, während ich Ms. Ross und ihre Dahlie ins Labor bringe. Synchronicity (2015) |
Mr. Meisner, would you be so kind as to wait here while I escort Ms. Ross and her dahlia to the lab floor? | | Mr. Meisner, wenn Sie so nett wären und hier warten, während ich Ms. Ross und ihre Dahlie ins Labor bringe? Synchronicity (2015) |
This is Jacob Reisner, nationwide Crimea. | | Das ist Jakob Reisner von der Landes- kriminalpolizei. Del X (2015) |
Jacob Reisner. | | - Jakob Reisner. Del X (2015) |
Reisner. | | - Reisner. Del IX (2015) |
Keep Reisner in the dark as long as you can, while we make a contingency plan. | | Lass Reisner so lang es geht im Dunklen, während wir einen Plan ausarbeiten. Del IX (2015) |
I ran into Professor Wisner at McCormick's this morning. | | Ich hab heute früh bei McCormack Professor Weisner getroffen. Pilot (2015) |
- Great. And Sara, could you-could you get our copy of the Eisner application? | | Sara, könnten Sie ihr eine Kopie der Eisner-Beschwerde geben? Insurance (2016) |
Why did you change my language in the Eisner application? | | Warum haben Sie meinen Text im Eisner-Antrag verändert? Provocation (2016) |
I'm working on Eisner Trading and Arc Futures for Skip and I have to cross-reference some of David's cases. | | Ich arbeite für Skip an Eisner Trading und Arc Futures und brauche Quervergleiche zu Davids Fällen. Access (2016) |
You remember Meisner? | | Erinnerst du dich an Meisner? Lycanthropia (2016) |
Meisner has Diana? | | - Meisner hat Diana? Lycanthropia (2016) |
Meisner assured me that she was safe. | | Meisner versicherte mir, dass sie sicher ist. Lycanthropia (2016) |
Monroe? I'm with Eve and Meisner. | | Monroe, ich bin bei Eve und Meisner. Beginning of the End: Part 1 (2016) |
I thought Meisner was Renard's friend, why would he do this? | | Ich dachte, Meisner war Renards Freund. Warum sollte er das tun? Beginning of the End: Part 1 (2016) |
Meisner's dead. | | Meisner ist tot. Beginning of the End: Part 1 (2016) |
He killed Meisner. | | - Er hat Meisner getötet. Beginning of the End: Part 1 (2016) |
Yeah, apparently, he was upset about Meisner's death. | | Anscheinend war er wütend wegen Meisners Tod. Beginning of the End: Part 1 (2016) |
Including Meisner. | | Haben alle getötet, einschließlich Meisner. Beginning of the End: Part 1 (2016) |
And killed Meisner? | | Und hat Meisner getötet? Beginning of the End: Part 1 (2016) |
Renard killed Meisner. | | Renard hat Meisner getötet. Beginning of the End: Part 1 (2016) |
Meisner is dead? | | - Meisner ist tot? Beginning of the End: Part 1 (2016) |
- Meisner's dead. | | - Meisner ist tot. Fugitive (2017) |
Meisner? | | Meisner? Breakfast in Bed (2017) |
Meisner, are you here? | | Meisner, bist du hier? Breakfast in Bed (2017) |
I'm sorry. This sounds like some bastardized Meisner exercise. | | Das klingt sehr nach Meisner. Lunch (2017) |
I'm Dr. William Reisner, of the Reisner Institute. | | ผมคือด็อกเตอร์ ไรซ์เนอร์ จากสถาบันไรซ์เนอร์ Hollow Man II (2006) |
Reisner's hooked in with the Pentagon. | | พอไรซเนอร์กับเพนตาก้อนแทรกเข้ามา Hollow Man II (2006) |
-Reisner's concerned about her. | | -ไรซ์เนอร์เขาเป็นห่วงเธอ Hollow Man II (2006) |
William Reisner was an extremely gracious employer. | | วิลเลี่ยม ไรซ์เนอร์ เป็นนายจ้างที่มีความกรุณาอย่างยิ่ง Hollow Man II (2006) |
A year later, Reisner started up again with covert funding from the DOD. | | 1 ปีต่อมาไรซ์เนอร์ทำการทดลองอีกครั้ง ด้วยเงินอุดหนุนลับๆจากหน่วยดีโอดี Hollow Man II (2006) |
Reisner managed to reproduce the original test results. | | ไรซ์เนอร์ได้สร้างมันขึ้นใหม่ โดยต่อยอดจากการทดลองครั้งก่อน Hollow Man II (2006) |
Reisner told me our test went well. | | ไรซ์เนอร์บอกฉันว่าการทดลองไปได้สวย Hollow Man II (2006) |
Reisner let me go, but I couldn't let go. | | ไรซ์เนอร์บอกให้ฉันทำต่อ แต่ฉันทำต่อไปไม่ไหว Hollow Man II (2006) |
Look, this guy's been texting me for months, ever since I started working for Reisner. | | ฟังนะ คนนี้เขาเคยส่งข้อความ หาฉันมาตั้งเดือนนึงแล้ว ตั้งแต่ที่ฉันเริ่มทำงานกับไรซ์เนอร์แล้ว Hollow Man II (2006) |
We get the word out, it'll stop Reisner from coming after us, and Griffin will be the last of his kind. | | เราต้องบอกให้เขารู้ มันจะทำให้ไรซ์เนอร์เลิกตามเราได้ และกิฟฟินเองเขาก็จะหยุดเช่นกัน Hollow Man II (2006) |
No one really trusts Meisner and the methods he formulated during his vagabond days in vienna. | | ไม่มีใครเชื่อใจมีสเนอร์จริงๆรวมทั้งวิธีการของเค้า ช่วงระหว่างที่เค้าไม่อยู่\ในเวียนนา Nameless (2013) |
We need Meisner. | | เราต้องการมีสเนอร์ Nameless (2013) |
Meisner? | | ไมส์เนอร์เหรอ? Rat King (2015) |