68 ผลลัพธ์ สำหรับ *enfield*
/เอ๊น ฝี่ล ดึ/     /EH1 N F IY0 L D/     /ˈenfiːld/
ฝึกออกเสียง
หรือค้นหา: enfield, -enfield-

NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
greenfield(n) พื้นที่สีเขียว

Longdo Unapproved EN-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
greenfield(slang) พื้นสีเขียว

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Greenfield's not the only one who can get into complex systems. Greenfield ist nicht der Einzige, der in komplexe Systeme eindringen kann. A House Divided (2014)
Also known as Cyrus Hart, Robert Hart and Cy Enfield, none of them solid citizens. He's been arrested half a dozen times. Ebenfalls bekannt als Cyrus Hart, Robert Hart und Cy Enfield, keiner von ihnen ist ein aufrechter Bürger. No One Here Can Love or Understand Me (2014)
He's acting like their Renfield. Als ob er ihr Renfield wäre. Ask Jeeves (2014)
He was taken to Middleton hospital and then shipped to a psychiatric hospital after that, the Enfield Behavioral Hospital. Er wurde ins Middleton Krankenhaus gebracht... und anschließend in eine psychiatrische Klinik überführt, die Enfield Verhaltensklinik. Mama's Here Now (2015)
And this is our old boy, Renfield. Und das ist unser alter Junge, Renfield. Down the Mississippi (2015)
Tell him, Renfield. Sag es ihm, Renfield. Down the Mississippi (2015)
Hey, Renfield! Hey, Renfield! Down the Mississippi (2015)
Mr. Smithson, Mr. Geronimo, Mr. Renfield, you've been found guilty of grand larceny, identity theft, and just generally telling a whole bunch of lies. Mr. Smithson, Mr. Geronimo, Mr. Renfield, ihr wurdet wegen schwerem Diebstahl, Identitätsbetrug und weil ihr einfach einen Haufen Lügen erzählt, schuldig gesprochen. Down the Mississippi (2015)
Behind the doors of this seemingly normal house in Ponders End, North London, is a family living in a nightmare. GREEN STREET ENFIELD, LONDON Hinter den Türen dieses scheinbar normalen Hauses in Ponders End, im Norden Londons, durchlebt eine Familie einen Albtraum. The Conjuring 2 (2016)
I look up, and through the window, plain as day, I see the younger girl,  GYMNASIUM ENFIELD Ich guck hoch, durch das Fenster und da seh ich ganz deutlich, wie die jüngere Tochter The Conjuring 2 (2016)
No lover ever caressed his bride more fondly than I, my lovely long Lee Enfield. Kein Mann hat seine Braut je zärtlicher gestreichelt als ich, meine wundervolle Lee-Enfield. Young Guns (2016)
You are my chosen one, Renfield. Du bist der von mir Auserwählte, Renfield. No Beast So Fierce (2016)
He wouldn't say so himself, but there is a righteousness to him. Er würde sich das nie eingestehen, aber er trägt eine Rechenschaft in sich. Mr. Renfield. Perpetual Night (2016)
Answer me, Mr. Renfield. Antworten Sie mir, Mr. Renfield. Perpetual Night (2016)
His name is Renfield. Sein Name ist Renfield. Perpetual Night (2016)
Turn around, Mr. Renfield. Drehen Sie sich um, Mr. Renfield. Perpetual Night (2016)
My name is Renfield. Mein Name ist Renfield. The Day Tennyson Died (2016)
Where are we, Renfield? Wo sind wir, Renfield? The Blessed Dark (2016)
Help me, Renfield. Helfen Sie mir, Renfield. The Blessed Dark (2016)
Renfield. Renfield. The Blessed Dark (2016)
Mr. Renfield. Come back to me now. Mr. Renfield, kommen Sie sofort zu mir zurück. The Blessed Dark (2016)
Yes, Mr. Renfield? Ja, Mr. Renfield? Predators Far and Near (2016)
Micro Penfield 4. Mikro Penfield vier. Trigger Happy (2016)
Is it Special Agent Greenfield? Ist es Special Agent Greenfield? Chapter 3 (2016)
- Hey. - Hallo, Renfield! Vamps (2012)
Poor little Renfield. Armer kleiner Renfield. Chapter Ten: Three Rooms (2016)
Do you remember what happened to Renfield at the end of the book? Wissen Sie noch was Renfield am Ende der Bücher passierte? Chapter Ten: Three Rooms (2016)
Renfield! Renfield. Chapter Ten: Three Rooms (2016)
The blood is the life, Mr. Renfield. Blut ist Leben, Mr. Renfield. Dracula (1931)
Excellent, Mr. Renfield. Wunderbar, Mr. Renfield. Dracula (1931)
Good night, Mr. Renfield. Gute Nacht, Mr. Renfield. Dracula (1931)
Dr. Seward, your patient, Renfield, whose blood I have just analyzed, is obsessed with the idea that he must devour living things in order to sustain his own life. Dr. Seward, Ihr Patient Renfield, dessen Blut ich soeben untersucht habe, ist von der Idee besessen, lebende Wesen zu verzehren, um sein eigenes Leben zu erhalten. Dracula (1931)
But, Professor, Renfield's cravings have always been for small living things. Aber Herr Professor, es verlangt Renfield nach kleinen Tieren. Dracula (1931)
Well, Mr. Renfield, you are looking much better than you did this morning when I arrived. Mr. Renfield, Sie sehen viel besser aus als heute Morgen. Dracula (1931)
Now, now, Renfield. - Na, na! Renfield. Dracula (1931)
We know why the wolves talk, do we not, Mr. Renfield? Wir wissen, warum die Wölfe sprechen, nicht wahr, Mr. Renfield? Dracula (1931)
Now, now, Renfield. Genug, Renfield. Dracula (1931)
Renfield reacted very violently to its scent. Renfield hat auf seinen Geruch gewaltsam reagiert. Dracula (1931)
Seward, I want you to have Renfield closely watched by day and night, especially by night. Seward, Renfield soll strengstens bewacht werden, bei Tag wie bei Nacht. Besonders bei Nacht. Dracula (1931)
Renfield? Renfield? Dracula (1931)
Renfield, you're compelling me to put you in a straitjacket. Renfield. Muss ich Sie in eine Zwangsjacke stecken? Dracula (1931)
I'll show you where we can put Mr. Renfield where he won't escape again. Ich kenne einen Ort, wo Renfield nicht entkommen kann. Dracula (1931)
That's Renfield. Das ist Renfield. Dracula (1931)
Blood is life, Mr. Renfield. Blut ist Leben, Mr. Renfield. Drácula (1931)
Excellent, Mr. Renfield. Hervorragend, Mr. Renfield. Drácula (1931)
Good night, Mr. Renfield. Gute Nacht, Mr. Renfield. Drácula (1931)
Dr. Seward's patient, Renfield, whose blood I have just analyzed is obsessed with the idea that he must eat other living creatures in order to sustain his own life. Dr. Sewards Patient, Renfield... dessen Blut ich gerade analysiert habe... ist besessen von der Idee, dass er andere Lebewesen vertilgen muss... um sein eigenes Leben zu erhalten. Drácula (1931)
I am going to England with Dr. Seward to study Renfield's case. Ich werde mit Dr. Seward nach England reisen, um Renfields Fall zu studieren. Drácula (1931)
Nevertheless, the only thing Renfield has craved so far are small bugs. Dennoch, das Einzige, nach dem sich Renfield bisher gesehnt hat... sind kleine Insekten. Drácula (1931)
Well, Mr. Renfield. Also, Mr. Renfield. Drácula (1931)

CMU Pronouncing Dictionary
enfield
 /EH1 N F IY0 L D/
/เอ๊น ฝี่ล ดึ/
/ˈenfiːld/
benfield
 /B EH1 N F IY0 L D/
/เบ๊น ฝี่ล ดึ/
/bˈenfiːld/
kenfield
 /K EH1 N F IY2 L D/
/เค้น ฟีล ดึ/
/kˈenfˌiːld/
penfield
 /P EH1 N F IY2 L D/
/เพ้น ฟีล ดึ/
/pˈenfˌiːld/
edenfield
 /EH1 D AH0 N F IY2 L D/
/เอ๊ะ เดิ่น ฟีล ดึ/
/ˈedənfˌiːld/
enfield's
 /EH1 N F IY0 L D Z/
/เอ๊น ฝี่ล ดึ สึ/
/ˈenfiːldz/
greenfield
 /G R IY1 N F IY2 L D/
/กรี๊น ฟีล ดึ/
/grˈiːnfˌiːld/
rosenfield
 /R OW1 Z AH0 N F IY2 L D/
/โร้ว เสิ่น ฟีล ดึ/
/rˈəʊzənfˌiːld/
battenfield
 /B AE1 T AH0 N F IY2 L D/
/แบ๊ เถิ่น ฟีล ดึ/
/bˈætənfˌiːld/
bergenfield
 /B ER1 G AH0 N F IY2 L D/
/เบ๊อ (ร) เกิ่น ฟีล ดึ/
/bˈɜːʴgənfˌiːld/
bottenfield
 /B AH0 T EH1 N F IY0 L D/
/เบอะ เท้น ฝี่ล ดึ/
/bətˈenfiːld/
sappenfield
 /S AH0 P EH1 N F IY0 L D/
/เสอะ เพ้น ฝี่ล ดึ/
/səpˈenfiːld/
frankenfield
 /F R AE1 NG K AH0 N F IY2 L D/
/แฟร้ง เขิ่น ฟีล ดึ/
/frˈæŋkənfˌiːld/
greenfield's
 /G R IY1 N F IY2 L D Z/
/กรี๊น ฟีล ดึ สึ/
/grˈiːnfˌiːldz/

Oxford Advanced Learners Dictionary
Enfield
 (proper) /e1 n f ii l d/ /เอ๊น ฝี่ล ดึ/ /ˈenfiːld/

WordNet (3.0)
fields(n) United States comedian and film actor (1880-1946), Syn. W. C. Fields, William Claude Dukenfield

Time: 0.0312 seconds, cache age: 8.886 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/