Originally from Red Deer, Alberta, enrolled at U of W, then as a senior looking to make extra cash signed on as a test subject in a drug trial. | | Stammt ursprünglich aus Red Deer, Alberta, im Abschlussjahrgang wollte sie sich etwas dazuverdienen und meldete sich als Versuchsperson für einen Medikamententest. He Blinded Me... With Science (2016) |
- Work? What drug testing company took him? | | Welches Medikamententestunternehmen nahm ihn? He Blinded Me... With Science (2016) |
Cara Fillmore suffered permanent kidney damage from the drug she tested. | | Cara Fillmore erlitt dauerhafte Nierenschäden von dem Medikamententest. The Judas Wolf (2016) |
You're gonna be a guinea pig in the experimental medicine ward. | | Du wirst als Versuchskaninchen für Medikamententests eingesetzt. A Taxing Problem (1990) |
After the first month, I asked if I could test for agent training. | | Nach dem ersten Monat fragte ich, ob ich den Agententest machen darf. Truth Be Told (2001) |
I signed up for a drug trial, but I can't seem to read the small print. | | - Das ist ein Medikamententest aber die kleine Schrift verschwimmt mir vor Augen. Buy Curious (2005) |
I'm doing a drug trial. | | - Ich mach einen Medikamententest. Buy Curious (2005) |
Trying to get a couple patients into a drug trial. | | Ich versuche ein paar Patienten für einen Medikamententest zu gewinnen. Insensitive (2007) |
I've been making money enrolling in drug trials. | | Ich habe Geld verdient, indem ich mich für Medikamententests eingeschrieben habe. Adverse Events (2008) |
And 30 more from the trials in Wooster. | | Und noch 30 mehr von den Medikamententests in Wooster. Olivia. In the Lab. With the Revolver (2010) |
Secret medical testing, in a place like Buyende? | | Geheime Medikamententests in Buyende? Warum nicht? Death in the Shadow of State (2013) |