54 ผลลัพธ์ สำหรับ *entführen*
หรือค้นหา: entführen, -entführen-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Let's start by taking one step closer to heaven. Ich möchte Euch in den Himmel entführen. Casanova (2005)
Unsub had plenty of time to take Debbie Martin, too, but he just left her there. Der Unbekannte hatte reichlich Zeit, auch Debbie Martin zu entführen, aber er hat sie einfach da gelassen. What Happens in Mecklinburg... (2014)
But I don't think the KGB can find it without kidnapping the president. Aber ich denke nicht, dass der KGB ihn findet, ohne den Präsidenten zu entführen. Echo (2014)
- No, we will raise suspicion if we drag her out in the middle of the day. Nein, wir werden Aufmerksamkeit auf uns ziehen, wenn wir sie am hellichten Tag entführen. Wish You Were Here (2014)
Mr. Reese, I have to question the wisdom of abducting an elected official. Mr. Reese, ich muss hinterfragen, dass es klug ist, einen gewählten Abgeordneten zu entführen. Death Benefit (2014)
What right do you have to abduct me... to keep me here? Welches Recht haben Sie, mich zu entführen... mich hier festzuhalten? Beta (2014)
Kidnapping a senator will get you life. - Das Entführen eines Senators bringt Ihnen lebenslang. A House Divided (2014)
We just have to go there and kidnap him. Wir müssen da einfach hin und ihn entführen. And the New Lease on Life (2014)
No one can so many people kidnap at the same time? Niemand kann so viele Menschen zur gleichen Zeit entführen? Live (2014)
The Depp can then also kidnap... Der Depp lässt sich dann auch noch entführen... Live (2014)
Really? Du denkst, mich zu entführen, wird das bewirken? Catch Me If You Can (2014)
We in't want to pull you away from your group OI' scare you. Wir wollten dich nicht aus deiner Gruppe entführen und dir Angst einjagen. Strangers (2014)
And since you got into the castle so easily, you either work there... unlikely... or you're a mercenary, hired to kidnap me for someone else. Da Ihr so leicht ins Schloss kamt, arbeitet Ihr entweder hier, unwahrscheinlich. Oder jemand bezahlte Euch, um mich zu entführen. Higher Ground (2014)
You hired a mercenary to kidnap Catherine? Du ließest einen Söldner Catherine entführen? Higher Ground (2014)
But between kidnapping Rebecca, clocking Junior and all that... makes sense. Aber zwischen Rebecca zu entführen und Junior eins überzubraten und allem, ergibt das Sinn. In the Dark (2014)
I just keep coming back to how much easier It would've been to grab castle in the city. Ich überlege nur, dass es viel einfacher gewesen wäre, Mr. Castle in der Stadt zu entführen. Driven (2014)
Taking castle down on his way to our wedding Would be just like him. Castle auf dem Weg zu unserer Hochzeit zu entführen, würde zu ihm passen. Driven (2014)
You think it's my fault your daughter was raped... and humiliated. I asked you for a rise so I could send one of my daughters to a better school. Ich wär nie auf den Gedanken gekommen, deine Tochter entführen zu lassen, wenn du einfach nur ja gesagt hättest. Episode #1.6 (2014)
Kidnap a guy and force him to take peyote? Einen Kerl entführen und ihn zwingen, Peyote zu nehmen? Population 25 (2014)
You mean you had to kidnap her? Sie meinen, Sie mussten sie entführen? Of Children and Travelers (2014)
We're gonna kidnap him. Wir werden ihn entführen. Declaration of Independence (2014)
Oh! Well, then, I guess we're kidnapping you. Dann werden wir dich eben entführen. There's No Place Like Home (2014)
I still do. But doing this job seems easier than trying to kidnap Matthews. Ja, aber dieser Job erscheint mir leichter, als Matthews zu entführen. Appleseed Alpha (2014)
That's the second time they tried grabbing him. - Das ist das zweite Mal, dass sie versuchen, ihn zu entführen. Identity (2014)
It wasn't the plan to take them. - Es war nicht der Plan, sie zu entführen. Wilderness of Mirrors (2014)
Unless you prefer, I don't know, going rogue and kidnapping somebody? Außer du ziehst es vor, ich weiß nicht, - inoffiziell zu handeln und jemanden zu entführen? Quicksand (2014)
My mom would never do this. People abduct children for all kinds of reasons. Menschen entführen Kinder aus den unterschiedlichsten Gründen.
He wanted to kidnap the princess. Er wollte die Prinzessin entführen. The New World (2014)
Why would the FBI want to kidnap you? - Warum sollte dich das FBI entführen? Dyin' on a Prayer (2014)
Are you abducting someone? Entführen Sie jemanden? Nautilus (2014)
Kidnap a guy and force him to take peyote? Einen Kerl entführen und ihn zwingen, Peyote zu nehmen? Reports of My Death (2014)
Did you really think you could hijack our ship? Dachtest du wirklich, dass ihr unser Schiff entführen könntet? Shoot the Moon (2014)
- than kidnapping a senator. - als einen Senator zu entführen. The Things We Bury (2014)
- We shall carry her off from the altar. - Schnell, wir entführen sie vom Altar! Il Trovatore (2014)
Maybe you don't remember, but we've played this game of "let's kidnap Skye" before, and it didn't end well for you. Vielleicht erinnerst du dich nicht, aber wir haben das Spiel "Wir entführen Skye" schon mal gespielt und es ist nicht gut für dich ausgegangen. What They Become (2014)
You can't say that you're sorry or that losing me ruined your life and then kidnap me and say that my destiny is to be locked up with you and team Hydra. Du kannst nicht sagen, dass es dir leid tut oder mich zu verlieren dein Leben zerstört hat und mich zu entführen und zu sagen, es sei mein Schicksal, mit dir und Team Hydra eingesperrt zu sein. What They Become (2014)
You said Narcisse had you kidnapped. Ihr sagt, Narcisse hat Euch entführen lassen. Acts of War (2014)
Get in the car! - Er versucht mich zu entführen. Inelegant Heart (2014)
Hey, you mind if I steal this superstar for a second? Dürfte ich diesen Superstar kurz entführen? The Telescope (2014)
1965, Thierry and Patrick go after the Lacombes. Thierry und Patrick entführen 1965 die Lacombes. A Double Tour (2014)
God forbid, if bad people got me and cut off my limbs and forced me to beg and I got run over by a car there and the ambulance didn't come? Wenn mich grausame Kerle entführen, mir die Arme und Beine abhacken und mich betteln schicken und wenn dann ein Auto mich überfährt und kein Krankenwagen kommt? Hadi Insallah (2014)
No one's gonna take me. Niemand wird mich entführen. Halfway to a Donut (2014)
These guys aren't here to kidnap anyone. Diese Kerle sind nicht hier, um jemand zu entführen. Praesidium (2014)
- What, kidnap Mateo? - Matéo entführen? Episode #1.1 (2014)
If you imagine Claire capable of paying Livia to steal her son, I tell you frankly, you are wrong. Falls Sie glauben, Claire hätte Livia bezahlt, um ihn zu entführen, sind Sie auf dem Holzweg. Episode #1.1 (2014)
Do you have an idea of anyone who would do this? Wer hätte meinen Sohn entführen können? Episode #1.1 (2014)
So yes, why not kidnap my son? Also warum nicht meinen Sohn entführen? Episode #1.1 (2014)
You did everything to take him off me so why not kidnap? Ihr wolltet ihn unbedingt haben. Warum ihn nicht entführen? Episode #1.1 (2014)
He'll kidnap you. Sonst entführen sie dich. Deliha (2014)
If the boy we have is telling the truth there's a couple kidnappers out there abducting homeless children. In numbers. Wenn der Junge die Wahrheit sagt, sind ein paar Kidnapper da draußen, und entführen obdachlose Kinder, massenhaft. Selina Kyle (2014)

DING DE-EN Dictionary
entführen; kidnappen | entführend | (gewaltsam) entführtto kidnap | kidnapping | kidnapped; kidnaped [ Am. ] [Add to Longdo]
entführen | entführend | entführtto abduct | abducting | abducted [Add to Longdo]
entführen | entführend | entführtto hijack | hijacking | hijacked [Add to Longdo]
entführento snatch [Add to Longdo]

Time: 0.0345 seconds, cache age: 24.067 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/