44 ผลลัพธ์ สำหรับ *erklärend*
หรือค้นหา: erklärend, -erklärend-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Pretty straightforward. - Ziemlich selbsterklärend. Vacation (2015)
I think it's pretty self-explanatory. - Das ist ziemlich selbsterklärend. Slip (2017)
Dear viewers, the reality of father Jean-Marie who experiences the beauty of his task invites us to think about the mystery of life, about love money and the end of our lives. Liebe Zuschauer, die Heiterkeit von Pater Jean Marie ist verklärend. Seine Freude über die erfüllte Aufgabe lädt zum Nachdenken über das menschliche Schicksal ein. Die Liebe, das Geld und dann der Sturz am Ende des Lebensweges. Perched on a Tree (1971)
Why would she do that ? Und sehr selbsterklärend. We Gotta Get Out of This Place (1988)
For the which supply, admit me, chorus, to this history, who, prologue-like, your humble patience pray... gently to hear, kindly to judge... our play! Lasst mich für dieses Schauspiel, das nun beginnen wird, erklärend euer Begleiter sein. Ich bitte euch, nachdem ihr den Prolog gehört, seid uns geneigt mit Wohlwollen. Beurteilt gütig unser Stück. Henry V (1989)
A few words for those who 've just arrived: Einige erklärende Worte vorneweg: Phoenix Rising (1998)
If you can't understand even after hearing all this then its pointless telling you anything. Wenn Sie nicht verstehen sogar nach dem Hören allem dieses dann sein sinnloses, Ihnen allem erklärend. Swades (2004)
It's just a statement of fact. Es ist einfach eine erklärende Tatsache. Lovesick Ass (2004)
Well, your ex-boyfriend sends his regards and I think the rest is fairly self-explanatory. Nun, dein Ex-Freund übermittelt seine Grüße... und ich glaube der Rest ist ziemlich selbsterklärend. Pilot (2007)
It's pretty self-explanatory. Es ist eigentlich selbst erklärend. Up All Night (2007)
Mini pad-- Pretty self-explanatory-- Mini Einlage... ziemlich selbsterklärend... Wishin' and Hopin' (2007)
These receipts are self-explanatory. Diese Quittungen sind selbsterklärend. Sunday (2008)
I think it's pretty self-explanatory. Ich denke das selbsterklärend. Sedition (2008)
Mrs Whittaker, the pleasure is all mine. Oh, you're American. Eine verklärende Darstellung der französischen Post, Mrs. Whittaker. Easy Virtue (2008)
It should be self-explanatory. sollte selbsterklärend sein. The Boys Are Back (2009)
Well, the words speak for themselves. Gut. Der Begriff ist ja nun auch selbsterklärend. Our Home (2010)
Yeah, that's pretty self-explanatory. Yeah, das war ziemlich selbsterklärend. Inglourious Bassterds (2010)
Declarative. - Erklärend. Bullet Bump (2010)
Think that's pretty self-explanatory. Ich denke, das ist ziemlich selbsterklärend. The Maggots in the Meathead (2010)
- Search protocol is pretty self-explanatory. Das Suchprotokoll ist recht selbsterklärend. A Matter of Life and Death (2010)
In fact, I can't believe the guy got published coining a term that self-evident. Ich kann nicht glauben, dass der Kerl publizieren konnte, indem er einen selbsterklärenden Begriff geprägt hat. Queen of Hearts (2011)
Is that not self-explanatory? - Ist das nicht selbsterklärend? Pipeline Fever (2011)
Was that not self-explanatory? ! - War das nicht selbsterklärend? ! White Nights (2011)
Here's what I do... use short, declarative sentences. Das wirst du machen. Benutze kurze, erklärende Sätze. Love, Loss and Legacy (2011)
I mean, with guys, the equipment's pretty self-explanatory, you know? Bei Jungs ist die Ausstattung irgendwie selbsterklärend, weißt du? The First Time (2012)
From Caesar to Sissi, from Lincoln to Kennedy the puppeteer in a transfigured mist disappear is the fault focused on an individual offender, a pawn sacrifice. Von Caesar bis Sissi, von Lincoln bis Kennedy verschwinden die Strippenzieher in einen verklärenden Nebel, wird die Schuld auf einen einzelnen Täter, ein Bauernopfer, fokussiert. Der blinde Fleck (2013)
This is like so a transfiguring fog he hid the truth. Das ist wie so ein verklärender Nebel, der die Wahrheit versteckt. Der blinde Fleck (2013)
Put "self-explanatory." Schreib "selbsterklärend". The Crocodile's Dilemma (2014)
Seems pretty straightforward. Scheint selbsterklärend zu sein. The Crocodile's Dilemma (2014)

DING DE-EN Dictionary
aufklären (über); erklären | aufklärend; erklärendto enlighten (on; about) | enlightening [Add to Longdo]
aussprechen; verkünden; erklären | aussprechend; verkündend; erklärend | ausgesprochen; verkündet; erklärtto pronounce | pronouncing | pronounced [Add to Longdo]
erklären | erklärend | erklärtto explain | explaining | explained [Add to Longdo]
erklären; verkündigen; kundtun | erklärend; verkündigend; kundtuend | erklärt; verkündigt; kundgetanto declare | declaring | declared [Add to Longdo]
erklären | erklärendto expound | expounding [Add to Longdo]
erklären | erklärend | erklärtto profess | professing | professes [Add to Longdo]
erklärendexplanatory [Add to Longdo]
erklärendmelding [Add to Longdo]
erklärend { adj }expository [Add to Longdo]
erklärenddeclaratory [Add to Longdo]
erläutern; erklären; darlegen; ausführen | erläuternd; erklärend; darlegend; ausführend | erläutert; erklärt; dargelegt; ausgeführtto explain | explaining | explained [Add to Longdo]
klären; klarstellen; erklären; näher erläutern | klärend; klarstellend; erklärend; näher erläuternd | geklärt; klargestellt; erklärt; näher erläutert | klärt | klärteto clarify | clarifying | clarified | clarifies | clarified [Add to Longdo]
nichtig erklärendnullifying [Add to Longdo]
selbst erklärend; selbstdokumentierend; unmittelbar verständlich { adj }self-explanatory [Add to Longdo]
verklären | verklärend | verklärtto transfigure | transfiguring | transfigured [Add to Longdo]

Time: 0.0289 seconds, cache age: 19.165 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/