To- - Yeah, to be clear, with me. Not, like, Emilio Estevez or something. | | Ja, aber du gehst mit mir, nicht mit Emilio Estevez oder so. Hot Ticket (2015) |
Nathan Sierra and Pablo Estevez-- but I prefer douchebags one and two-- just showed up at SCPD. | | Nathan Sierra und Pablo Estevez, aber ich bevorzuge Trottel eins und zwei, sind gerade am SCPD aufgetaucht. Vigilante (2016) |
Sierra and Estevez both have rap sheets for human trafficking. | | Sierra und Estevez haben beide Vorstrafen wegen Menschenhandel. Vigilante (2016) |
- Estevez! | | - Estevez! Two Sane Guys Doing Normal Things (2016) |
Estevez. | | Estevez. Horizons (2016) |
Estevez, there's still a way to save Lydia. | | Estevez, wir können Lydia immer noch retten. Two Sane Guys Doing Normal Things (2016) |
Your man, Estevez. | | Dein Kumpel. Estevez. Two Sane Guys Doing Normal Things (2016) |
Okay. Estevez, push that crank. | | Ok, Estevez, bedienen Sie die Kurbel. Two Sane Guys Doing Normal Things (2016) |
Once Estevez gives us the all clear, some people are going to ask us some questions. | | Wenn Estevez uns Entwarnung gibt, werden gewisse Leute uns gewisse Fragen stellen. Two Sane Guys Doing Normal Things (2016) |
Estevez and Zimmerfield. | | Estevez und Zimmerfield. Lost & Found (2016) |
Estevez, you are saying things you're going to regret-- | | Estevez, Sie sagen Dinge, die Sie bereuen werden. Fix Everything (2016) |
Bradshaw, come and escort Detective Estevez-- No, no, no. | | - Bradshaw, begleiten Sie bitte Estevez... Fix Everything (2016) |
Estevez or Zimmerfield? | | - Estevez oder Zimmerfield? Fix Everything (2016) |
Estevez. | | Estevez. Fix Everything (2016) |
Remember? | | Es sah aus wie Emilio Estevez. A Vineyard Valentine (2006) |
guessed who just showered a mere 7 inches away from mr. emilio estevez at the gym this morning. | | เดาซิว่าใครเพิ่งจะอาบน้ำห่างจากคุณเอมิลิโอ่ เอสตาเวซ แค่เกือบ ๆ 7 นิ้วที่โรงยิมเมื่อเช้านี้ How Betty Got Her Grieve Back (2007) |
Meet Mr. Tito Estevez of Always Protected Security. | | เจอคุณทิโต้ เอสเทเวส จาก 'Always Protected Security' Dude, Where's My Groom? (2009) |
I found what look like epithelials under Mr. Estevez's fingernails. | | ตลกล่ะ ผมเจอ... สิ่งที่ดูเหมือนกับเนื้อเยื่อบาง ๆ ใต้เล็บของคุณเอสเทเวส Dude, Where's My Groom? (2009) |
The DNA evidence from under Tito Estevez's fingernails has come back. | | หลักฐาน D.N.A. จากใต้เล็บของทิโต้ เอสเทเวส เพิ่งส่งมาถึง Dude, Where's My Groom? (2009) |
So, that must have made it easier for you to kill Tito Estevez. | | แล้ว... มันคงเป็นเรื่องง่ายสำหรับคุณ ที่จะฆ่าทิโต้ เอสเทเวส Dude, Where's My Groom? (2009) |
Uh, it was Estevez. | | อ้อ เอสเตเวซโทรมา Turas (2010) |
Emilio Estevez was the biggest bandit of them all, senor. | | Emilio Estevez war der größte mexikanische Bandit. Something Big (1971) |
Oh, we were down in Mexico looking over the town of Estevez. | | Wir waren in Mexiko, uns die Stadt von Freund Estevez ansehen. Something Big (1971) |
- Si, that is Emilio Estevez. | | - Si, das ist Emilio Estevez. Something Big (1971) |
Tell me, you're not Emilio Estevez? | | Mein Freund, Sie sind nicht etwa Emilio Estevez? Something Big (1971) |
I'm Emilio Estevez, and you're Ally Sheedy! | | Ich bin Emilio Estevez und du Ally Sheedy! Hi, School (2005) |
- And where will Estevez be? | | - Wo wird Estevez sein? Soft Touch (1987) |
We don't find this Estevez guy before he talks to the feds, it's hasta mañana for us, amigo. | | Wenn wir Estevez nicht rechtzeitig kriegen, war's das für uns. Soft Touch (1987) |
Did you get Estevez's voice on the tape like I asked you? | | - Hast du die Stimme von Estevez? Soft Touch (1987) |
And then we're gonna take care of our hit. I got a little surprise for Estevez before he talks to the feds. | | Estevez wird eine Überraschung erleben, wenn er zu den FBI-Leuten spricht. Soft Touch (1987) |
Mr. Estevez, Mr. Estevez, does your trip to California have anything to do with the drug problem in this country? | | Mr Estevez, hat Ihr Kalifornienbesuch mit der Drogenkriminalität zu tun? Soft Touch (1987) |
Colombia's Javier Estevez arrived at Los Angeles International Airport this afternoon under heavy security. | | Der kolumbianische Gesandte Estevez ist heute in Los Angeles eingetroffen. Soft Touch (1987) |
Estevez was asked how far-reaching his U. S. visit will be. | | Wir fragten Estevez nach den Konsequenzen daraus. Soft Touch (1987) |
An important visit by a man with something to say. | | - Estevez meint es ernst. Soft Touch (1987) |
Wait a minute. Let me get this straight. The Phoenix Foundation thinks the killer is already next to Estevez? | | Thornton glaubt also, dass der Killer schon an Estevez dran ist? Soft Touch (1987) |
According to Pete Thornton, the girl says the man is part of Estevez's entourage. | | Laut der Zeugin gehört der Mann zu den Leuten um Estevez. Soft Touch (1987) |
You know, the Parker girl saw me on the news last night standing next to Estevez. | | Das Mädchen hat mich im Fernsehen neben Estevez wiedererkannt. Soft Touch (1987) |
You see that, Vince? When we get that tape recording with Estevez talking... | | Sobald wir die Stimme von Estevez haben... Soft Touch (1987) |
They're gonna kill Estevez, and they're gonna use his own voice to do it. At city hall. | | Die Bombe wird ausgelöst, wenn Estevez anfängt zu reden. Soft Touch (1987) |
Mr. Estevez, I'm Peter Thornton, handling security. Would you go right in, please? | | Mr Estevez, Peter Thornton, Leiter der Sicherheit. Soft Touch (1987) |
You mean if Mr. Estevez begins speaking, he'll be killed? | | Estevez stirbt sofort, wenn er beginnt? Soft Touch (1987) |
It's gonna blow as soon as Estevez opens his mouth. | | - Der explodiert, sobald Estevez redet. Soft Touch (1987) |
Mr. Estevez's appearance here this afternoon signals a new level of cooperation between our two countries. | | Mr Estevez beantwortet einige Fragen. Sein Besuch ist bedeutend für unsere Zusammenarbeit. Soft Touch (1987) |
Now, before you ask any questions, Mr. Estevez would like to make a brief statement regarding his appearance before the grand jury later this afternoon. | | Bevor wir beginnen, möchte Mr Estevez was zu seinem Treffen mit der Staatsanwaltschaft sagen. Soft Touch (1987) |
Like Emilio Estevez would make a bad movie. | | Als könnte Emilio Estevez einen schlechten Film machen. Dial 'B' for Virgin (1994) |
All right, you get him down to Medlab 2. You get Estevez going on him now. | | Bringen Sie ihn ins Med-Lab 2. Estevez soll das machen. A Day in the Strife (1995) |
She was in The Breakfast Club with the Estevez brothers. | | Sie war in "Der Frühstücksclub" mit den Estevez-Brüdern. Beautiful Girls (1996) |
My old partner, Estevez? You had him in here. | | Mein alter Partner Estevez war auch hier. Night Falls on Manhattan (1996) |
I know Tony Randall and Renee Estevez. | | - Ich kenne Tony Randall und Renée Estevez. Happy Birthday, Baby (2003) |
Andrew McCarthy or Emilio Estevez. | | Andrew McCarthy oder Emilio Estevez? The Festival of Living Art (2003) |