56 ผลลัพธ์ สำหรับ *eurem*
หรือค้นหา: eurem, -eurem-
Possible hiragana form: えうれん

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Do you want advice from your dad? Wollt ihr einen Rat von eurem Dad? Me and You and Everyone We Know (2005)
So, um, how's your big plan working out? - Wie läuft's mit eurem tollen Plan so? We've Got Magic to Do (2005)
Look, Juliette, you really don't want to get involved with Adalind right now. Schau, Juliette, du möchtest im Moment wirklich nichts mit Adalind zu tun haben. Sie war in eurem Haus. Blond Ambition (2014)
You are exiled to Squillace, where you may live in royal fashion, tortured by your shrew of a wife. Ihr werdet ins Exil nach Squillace geschickt, wo Ihr fürstlich leben dürft, gequält von Eurem Drachen von Ehefrau. 1505 (2014)
Look, I know what it's like to have a baby at your age. Schau, ich weiß wie es ist, in eurem Alter ein Baby zu haben. Clumsy Monkeys and a Tilted Uterus (2014)
Anyway, we just want you to know that if you do choose us, we will do everything we can to give your baby a great life and love him or her with all of our hearts. Wie auch immer, wir wollen euch nur wissen lassen, dass wenn ihr euch für uns entscheidet wir alles tun werden, was wir können, um eurem Baby ein großartiges Leben zu ermöglichen und ihn oder sie von ganzem Herzen lieben werden. Clumsy Monkeys and a Tilted Uterus (2014)
You are a part of this, and we all know that, but your dreams of getting high in college will die because you'll have an arrest on your fuckin' transcript. Ihr macht da mit, wir wissen das, aber eure Träume, im College high zu werden, werden sterben, weil eine Verhaftung in eurem Studienbuch stehen wird. B.J. and the A.C. (2014)
Doctor said I was drinking too much and I need a hobby. Ihr Typen macht schwarzgebrannten Schnaps in eurem Apartment? Charlie and the Hot Latina (2014)
What if you brought some of your delicious food? - Ich weiß nicht. Wie wäre es, wenn du ihnen etwas von eurem wunderbaren Essen bringst? Charlie and the Hot Latina (2014)
I believe you have some warmth in your heart for the servant Leith. Ich glaube, in Eurem Herzen ist Wärme für den Diener Leith. The Darkness (2014)
Whatever squalor and despair your pathetic little lives have been able to tolerate until this point is nothing compared to the pain and misery I can inflict if I leave here unhappy. Egal welch Elend und Verzweiflung ihr in eurem armseligen Leben bisher ertragen habt, das ist nichts verglichen zu dem Leid, das ich euch zufügen kann, wenn ich unzufrieden von hier weggehe. Snow Drifts (2014)
So, if I procure this item for you, you'll grant me safe passage on your ship? Wenn ich Euch diesen Gegenstand beschaffe, dann gewährt Ihr mir die Überfahrt auf Eurem Schiff? Snow Drifts (2014)
So, you say they sent one of these things to your house? Sie sagen also, dass sie eines dieser Dinger zu eurem Haus schickten? The Man with the Twisted Lip (2014)
I realize I'm a captive audience of sorts. But I'd rather not be subjected To another one of your inane debates. Ich bin als Zuschauerin gefesselt, sozusagen, aber ich möchte ungern eurem Streit ausgeliefert sein. The Gathering (2014)
I'm just really sorry that all this stuff happened on your wedding day. Es tut mir nur wirklich leid, dass die ganze Sache an eurem Hochzeitstag passiert ist. Thanks for the Memories (2014)
As your bodies become one, follow your breath through your spine to the soles of your feet and into your genitals. Während eure Körper Eins werden, folgt eurem Atem durch eure Wirbelsäule bis in die Sohlen eurer Füße und in eure Genitalien. Cruise (2014)
Luckily for you guys, I don't trust digital. Zu eurem Glück vertraue ich der digitalen Welt nicht. Ho'i Hou (2014)
Those pills you found on your victim are warfarin-- 500 milligrams. Diese Pillen, die ihr bei eurem Opfer gefunden habt, ist Warfarin... 500 Milligramm. Ku I Ka Pili Koko (2014)
There is no part of all this, from your broken heart to the grand rite itself, that I have not planned. Es gibt kein Stück in alledem, von Eurem gebrochenen Herzen bis zum großen Ritus, das ich nicht geplant habe. The Red Rose and the Briar (2014)
I merely saved Salem the cost and your Isaac the trouble of transporting their bodies to the crag. Ich habe lediglich Salem die Kosten erspart und eurem Isaac den Ärger wegen des Transports der Leichen zu der Klippe. The Red Rose and the Briar (2014)
What about your oath? Was ist mit Eurem Schwur? Monsters (2014)
You're starting to annoy me with Alex Tenderheart. Langsam nervt ihr mich mit eurem Alex, dem Feinfühligen. La mort et la belle vie (2014)
I was a better fighter when I was at your age Ich war in Eurem Alter ein guter Kämpfer. Zombie Fight Club (2014)
Since you're more despised in my country than you are in yours, I will pray for you. Da man Euch in meinem Land mehr verachtet als in Eurem eigenen, werde ich für Euch beten. 1505 (2014)
Say hi to your dad. Sagt Hey zu eurem Dad. Uber Ray (2014)
What do you think you're doing with your lives? Was macht ihr da gerade? Was? Was macht ihr aus eurem Leben? Geronimo (2014)
I've been watching you fawn over your latest protégé. - Nein. Ich habe beobachtet, wie ihr eurem neuesten Schützling schmeichelt. Kansas (2014)
Coming from you, that's a ringing endorsement. Aus Eurem Mund ist das eine Empfehlung. Toy Soldiers (2014)
And you got the reenforcements from the outside that are gonna be on your ass like that. Und ihr habt die Verstärkung von draußen die an eurem Arsch hängen wird, einfach so. Exodus (2014)
It's time to go work on your act. Es ist Zeit, an eurem Auftritt zu arbeiten. Massacres and Matinees (2014)
I came to congratulate you on your triumph tonight. Ich bin hier, um euch zu eurem Erfolg heute Abend zu gratulieren. Massacres and Matinees (2014)
I won't have you wake up the entire camp with your caterwauling. Ich erlaube nicht, dass ihr die Truppe mit eurem Gegröle weckt. Test of Strength (2014)
Since he worked with the Brodie twins,  Seit er mit den Brodie-Zwillingen gearbeitet hat, ist Dr. Sugar von eurem Fall fasziniert. Tupperware Party Massacre (2014)
What she needs, even more than medical attention, is a period of emotional healing, which means a peaceful environment away from the howling mobs on the street and your endless fucking familial dysfunction. Was sie braucht, mehr als ärztliche Versorgung, ist Zeit, um mental zu heilen. In friedlicher Umgebung, weit weg von dem johlenden Mob da draußen und eurem pathologischen, verdammten Familienzwist. Lost Generation (2014)
Yet... it has come to the attention of your Chancellor... that some of his soldiers have questioned the political order of the Song court... now that the Emperor has passed beyond our world. Doch... kam eurem Kanzler zu Ohren, dass einige Soldaten die politische Ordnung des Hofes anzweifeln, seit der Kaiser unsere Welt verließ. Feast (2014)
Was she not yours in the days before your ascension? War sie nicht Eurer, vor Eurem Aufstieg? The Fourth Step (2014)
We had heard talk of Fang Zhen, the Red Lotus, taking a role in your empire. Wir hatten davon gehört, dass Fang Zhen, der Rote Lotos, sich in Eurem Reich positioniert. Rendering (2014)
What happened to your real mother, your true father? Was geschah mit Eurer wirklichen Mutter, Eurem wahren Vater? Rendering (2014)
Twice my men and horses have ridden under your banner. Zweimal ritten meine Männer und Pferde unter Eurem Banner. The Heavenly and Primal (2014)
By your will, Sire. Nach Eurem Willen. The Heavenly and Primal (2014)
Our patrols have swept the area and found no evidence of survivors, either at your camp or from the Ark. Unsere Patrouillen haben die Umgebung abgesucht und keine Hinweise auf Überlebende gefunden, weder aus eurem Camp, noch von der Arche. The 48 (2014)
On your next plan Keep me out Bei eurem nächsten Plan haltet mich raus. Der kleine Drache Kokosnuss (2014)
- And this is after you argued? Das war nach eurem Streit? Episode #2.3 (2014)
It's your backyard, Felix! Wir sind in eurem Garten, Felix. Episode #2.6 (2014)
I got a trace on your guy. Ich habe eine Spur zu eurem Kerl. Heart Breakers, Money Makers (2014)
That was your staff's orders. Das war die Anweisung von eurem Abteilungsleiter. Heart Breakers, Money Makers (2014)
Let the light of God shine in your heart, if not your eyes. Lasst Gottes Licht in Eurem Herzen leuchten, wenn nicht in den Augen. 1507 (2014)
- Your mosaic has a problem. - Mit Eurem Mosaik gibt es ein Problem. Astérix: Le domaine des dieux (2014)
Your fish and trinkets... Zwischen euren Fischen und eurem Trödel... Astérix: Le domaine des dieux (2014)
You do that in your head! Weil es immer nach eurem Kopf gehen muss! Astérix: Le domaine des dieux (2014)

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
ก่อนหน้านี้[kønnānī] (adv) EN: previously ; formerly ; in former times  FR: antérieurement ; précédemment ; jusqu'à présent
ภายนอก[phāinøk] (adv) EN: outside  FR: à l'extérieur (de) ; dehors ; extérieurement
เต็มที่[temthī] (adv) EN: very  FR: profondément ; intensément ; complètement ; entièrement ; pleinement ; totalement ; vigoureusement ; supérieurement
ต่อมา[tømā] (x) EN: after that ; later ; subsequently  FR: ensuite ; plus tard ; après ; par la suite ; postérieurement ; subséquemment

Longdo Approved DE-TH
euremของพวกเธอ |คำสรรพนามของประธานบุรุษที่สองพหูพจน์รูป Dativ ที่แสดงความเป็นเจ้าของของคำนามเพศชายและเพศกลางเอกพจน์| เช่น eurem alten Haus, eurem alten Tisch

EDICT JP-EN Dictionary
黄蝶[きちょう;キチョウ, kichou ; kichou] (n) (1) (uk) large grass yellow (species of butterfly, Eurema hecabe); common grass yellow; (2) yellow butterfly [Add to Longdo]

Time: 0.0486 seconds, cache age: 36.396 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/