Pepper Evans' initials. | | Pepper Evans' Initialen. 6 A.M. (2014) |
Only you're... working in a toy store and living in a house with a picket fence and a man named Harold, and Bill Evans' mutilated corpse is rotting in an abandoned house on the outskirts of town, | | Aber du arbeitest in einem Spielzeugladen... und lebst in einem Haus mit Gartenzaun und einem Mann namens Harold. Und Bill Evans' verstümmelte Leiche... verwest in einem verlassenen Haus am Stadtrand. Do Not Discuss Your Life Before (2015) |
And we leave, and we go to the cemetery, where I stashed Evans' bag behind the mausoleum. | | Wir gehen. Wir gehen zum Friedhof. Evans' Tasche habe ich hinterm Mausoleum versteckt. Do Not Discuss Your Life Before (2015) |
You gave yourself away just now. | | Okay. Danke, JJ. Peter Evans' Ort war leer. Mr. Scratch (2015) |
Ivor, find Dai Griffiths and Idris John and bring them to Mr Evans' office. | | Hol Dai Griffiths und Idris John und bring sie zu Mr. Evans' Büro. How Green Was My Valley (1941) |
What's the matter with your inside ? | | Nein, das ist doch für Evans' neuen Anzug. The Corn Is Green (1945) |
There'll be a meeting of all department heads in Mr. Evans' office in exactly one hour. (PHONE RINGING) | | Versammlung aller Abteilungsleiter... in genau einer Stunde in Mr. Evans' Büro. Pittsburgh (1942) |
- Evans' orders. | | อีแวนส์คำสั่ง. Now You See Me (2013) |
Daddy, will you take Miss Evans' things up to her room, please? | | พ่อจ้ะ ช่วยยกสัมภเาระของคุณอีแวน ไปที่ห้องของเธอหน่อย The Boy (2016) |
There was soot on the floor of Terry Evans' apartment. | | Auf dem Boden von Terry Evans' Wohnung war Ruß. The Boston Strangler (1968) |
Head for Evans Ranch. | | Zu Evans' Ranch. 3:10 to Yuma (2007) |
Federales turned Lieutenant Evans' body over to the Cartagena morgue. | | Federales haben Lieutenant Evans' Leiche rüber zum Cartagena Leichenschauhaus gebracht. Agent Afloat (2008) |
The substance found in Lyndi Evans' hair! | | Die Substanz die in Lyndi Evans' Haaren gefunden wurde! Agent Afloat (2008) |
First he kills Evans' wife, in Washington, D.C. | | Zuerst tötet er Evans' Ehefrau in Washington D.C. Agent Afloat (2008) |
We ran through Lieutenant Evans' e-mail account, found an ongoing correspondence with someone in Singapore. | | Wir überprüften Lieutenant Evans' E-Mail account , und fanden eine andauernde Korrespondenz mit jemandem in Singapur. Agent Afloat (2008) |
We believe Lieutenant Evans' killer may be carrying ciprofloxacin. | | Wir glauben, dass Lieutenant Evans' Mörder vielleicht Ciprofloxacin bei sich hat. Agent Afloat (2008) |
Captain, we need to talk to the officer of the deck who let Lieutenant Evans' killer on board. | | Captain, wir müssen mit dem Wachoffizier Sprechen, der Lieutenant Evans' Mörder an Bord gelassen hat. Agent Afloat (2008) |
Evans' partner. | | Evans' Partnerin. Serpent's Tooth (2011) |
Unless it was jealousy of Mr Evans' talent. | | Es sei denn, er war neidisch auf Mr. Evans' Talent. Ruddy Gore (2012) |
This is Mr Evans' room now. | | Das ist jetzt Mr. Evans' Garderobe. Ruddy Gore (2012) |
With Rex Evans' courageous disclosure today, everyone's wondering how it will affect the New York Hawks and their run for the championship. | | Nach Rex Evans' mutiger Enthüllung heute, fragen sich alle, was es für die New York Hawks bedeuten wird, bei ihrer Jagd auf den Meistertitel. There's the Door (2013) |
After you lost your mom and dad, the Evanses offered to take you in. | | Nachdem du deine Mutter und deinen Vater verloren hast, haben die Evans' angeboten, dich aufzunehmen. The Other Time (2013) |