ตวัดลิ้น | (v) quibble, See also: equivocate, be evasive, wag one's tongue, Syn. เล่นลิ้น, หลอกลวง, พูดเท็จ, Example: นักการเมืองตวัดลิ้นขณะให้สัมภาษณ์แก่นักข่าว, Thai Definition: พูดเล่นลิ้น หลอกลวงไม่มีข้อมูลจริง |
กล้อมแกล้ม | (v) mumble, See also: speak indistinctively, speak evasively, Syn. อ้อมแอ้ม, กะล่อมกะแล่ม, Example: เขากล้อมแกล้มพูดให้ผ่านๆ ไป, Thai Definition: พูดอ้อมแอ้มพอให้ผ่านไป |
กระอ้อมกระแอ้ม | (adv) evasively, See also: indirectly, obliquely, Syn. อ้อมแอ้ม, Ant. ฉะฉาน, Example: พูดจากระอ้อมกระแอ้มอย่างนี้ ฉันฟังไม่รู้เรื่องหรอก, Thai Definition: ไม่ชัดเจน (ใช้แก่กริยาพูด), ไม่ฉะฉาน |
ก้าวเฉียง | (v) speak evasively, See also: evade question, avoid an answer, Example: เขาก้าวเฉียงไปเรื่อยๆ ไม่ยอมพูดตรงคำตอบเสีย, Thai Definition: โดยปริยายใช้แก่การพูดไม่ตรงหรือพูดเลี่ยง |
กะล่อน | (adj) slippery, See also: cunning, evasive, slick, sly, oily, Example: คนกะล่อนไม่น่าคบ, Thai Definition: พูดคล่อง แต่ไม่จริงเป็นส่วนมาก |
กะล่อมกะแล่ม | (v) speak evasively, See also: speaking without distinctness or proper articulation, Syn. กล้อมแกล้ม, Example: เสียงเขากะล่อมกะแล่มฟังไม่รู้เรื่อง, Thai Definition: พูดไม่สู้ชัดความเพื่อให้เสร็จไป |
เลี่ยง | (v) avoid, See also: evade, be evasive, Syn. หลีกเลี่ยง, Example: คนบางคนชอบฟังสิ่งที่สนับสนุนความคิดของตน และเลี่ยงข้อมูลที่ขัดกับทัศนคติของตน, Thai Definition: ลักษณะอาการที่เบี่ยงออกไปจากทางหรือแนวเดิมเพื่อหลีก |
お茶を濁す | [おちゃをにごす, ochawonigosu] (exp, v5s) (1) to be evasive; to give an evasive answer; (2) to speak ambiguously; to prevaricate; (3) to cook up a specious story to get out of an uncomfortable situation; (4) to make do with [Add to Longdo] |
のらりくらり;ぬらりくらり | [norarikurari ; nurarikurari] (adv, vs, adv-to) (on-mim) lazy; evasive; non-commital; slippery as an eel [Add to Longdo] |
回避的 | [かいひてき, kaihiteki] (adj-na) evasive [Add to Longdo] |
言い抜ける;言抜ける | [いいぬける, iinukeru] (v1, vt) to explain away; to answer evasively [Add to Longdo] |
言葉を濁す | [ことばをにごす, kotobawonigosu] (exp, v5s) to be evasive; to not commit oneself [Add to Longdo] |
顧みて他を言う | [かえりみてたをいう, kaerimitetawoiu] (exp, v5u) to give an evasive answer [Add to Longdo] |
歯切れが悪い | [はぎれがわるい, hagiregawarui] (exp, adj-i) inarticulate; not making oneself quite clear; slurring one's words; evasive [Add to Longdo] |
歯切れの悪い | [はぎれのわるい, hagirenowarui] (exp, adj-i) inarticulate; not making oneself quite clear; slurring one's words; evasive [Add to Longdo] |
小心姑息 | [しょうしんこそく, shoushinkosoku] (n, adj-na) timid and evasive (person); timid and makeshift (approach, measure, etc.) [Add to Longdo] |
茶を濁す | [ちゃをにごす, chawonigosu] (exp, v5s) to evade (questions); to reply evasively; to beat around the bush; to throw up a smoke screen. [Add to Longdo] |
逃げ口上 | [にげこうじょう, nigekoujou] (n) evasive answer; excuse [Add to Longdo] |
逃避的 | [とうひてき, touhiteki] (adj-na) escapist; evasive [Add to Longdo] |
遁辞 | [とんじ, tonji] (n) excuse; evasive answer; subterfuge [Add to Longdo] |