Wait. Are you like, the head of the faeries or somethin'? | | เดี๋ยวนะ คุณเป็นหัวหน้าใหญ่ของพวกแฟรี่เหรอคะ She's Not There (2011) |
I do, but Sook, if you start tellin' people that you time-traveled to a land full of faeries, | | พี่เชื่อเธอ แต่ว่าซุก ถ้าเธอไปบอกชาวบ้านว่า เธอเดินทางข้ามเวลา ไปดินแดนแฟรี่ได้ล่ะก็ She's Not There (2011) |
Yeah, I don't know. The last time Sookie got mixed up with the faeries, things didn't turn out too good. | | ใช่ ฉันยังไม่รู้ว่าครั้งสุดท้ายที่ซุกกี้สับสน We'll Meet Again (2012) |
Your Gran says she is glad those striptease faeries is looking after you. | | ยายเธอบอกว่า ท่านดีใจ ที่เธอมีพวกนางฟ้าเปลื้องผ้าคอยปกป้อง Gone, Gone, Gone (2012) |
I've waited so long to have you in my arms. ♪ Gang awa' peerie faeries, ♪ ♪ Gang awa' peerie faeries... ♪ | | พ่อรออุ้มลูกมานานแล้ว พ่อ The Ceremony (2013) |
The faeries channeled nature's memories and then he was floating in the air in Sookie's bathroom. | | เป็นในระบบความทรงจำ ของแฟร์ เขาเคยลอยเข้ามาในห้องน้ำ ของซุกี้ Who Are You, Really? (2013) |
No, hospitals don't know what to do with faeries. You know, you didn't have to do this. I know. | | ไม่ โรงพยาบาลพวกนั้น ไม่รู้วิธีรักษาพวกแฟร์รี่หรอก คุณรู้นะว่า คุณไม่จำเป็นต้องทำแบบนี้ก็ได้ ฉันรู้ The Sun (2013) |
A safe place... for faeries. | | ที่ปลอดภัย สำหรับแฟร์รี่ The Sun (2013) |
They're faeries! | | พวกเขาเป็นแฟรี่ The Sun (2013) |
I don't know shit about baby faeries! | | ฉันไม่รู้บ้าอะไรเลยเกี่ยวกับพวกเด็กๆแฟรี่นี่ The Sun (2013) |
The king of all faeries did not get him either. | | ราชาแห่งแฟร์ก็ไม่อาจจับเขาได้เช่นกัน You're No Good (2013) |
There are plenty of faeries out there. | | มีแฟร์รี่มากมายข้างนอกนั่น You're No Good (2013) |
I've been around more than my fair share of faeries and halflings over the past few years. | | ตลอดเวลาหลายปี ที่ผ่านมาก รอบตัวของฉัน มีทั้งแฟรี่และลูกครึ่งแฟรี่ ห้อมล้อมอยู่เสมอ You're No Good (2013) |
But you faeries, you don't make people dream like that. | | แต่พวกแฟรี่ทำให้คนฝันแบบนั้นไม่ได้ At Last (2013) |
Faeries are like catnip for vampires. | | แฟรี่ก็เหมือนกับยาบ้าสำหรับแวมไพร์ At Last (2013) |
Can vampires sniff out faeries? | | แวมไพร์สามารถได้กลิ่นแฟรี่ไหม At Last (2013) |
I killed the faeries. I-- | | ฉันฆ่าพวกแฟร์รี่ ฉัน-- Fuck the Pain Away (2013) |
You drank four faeries. Faerie blood makes vampires high. | | เธอดื่มเลือดแฟร์รี่ เลือดของแฟร์รี่ทำให้แวมไพร์เมา Fuck the Pain Away (2013) |
Oh, you know-- vampires, faeries, shit like that. You wouldn't be Sookie without it. What if I could be? | | โอ้ เรื่องแวมไพร์ เรื่องนางฟ้า เรื่องบ้าพวกนั้น ถ้ามันใช่ล่ะ Dead Meat (2013) |