มองไม่เห็น | (v) fail to see, See also: be unseen, Syn. ไม่เห็น, Ant. มองเห็น, เห็น, Example: สายตาของคนชราเริ่มมัว มองไม่เห็น หูไม่ค่อยได้ยิน ลิ้นไม่ค่อยได้รส |
เถียงไม่ขึ้น | (v) can't argue, See also: argue without reason, lose the argument, be unable to reason with, fail to convince, Syn. เถียงไม่ออก, Example: เหตุผลของเขาทำให้ผมเถียงไม่ขึ้น, Thai Definition: เถียงต่อไปไม่ได้ เพราะต้องยอมรับเหตุผลที่เขายกขึ้นอ้าง |
อด | (v) miss, See also: fail to, not get a chance to, Syn. พลาด, Example: พวกเราอดดูหนังเพราะตั๋วขายหมดเสียแล้ว, Thai Definition: ไม่ได้, ไม่สมหวัง |
ไม่มีผล | (v) have no result, See also: come to nothing, be ineffective, fail to produce the effect, Syn. ไม่เป็นผล, Example: คะแนนสอบสัมภาษณ์ไม่มีผลต่อการคัดเลือกว่าจะรับเข้าทำงานหรือไม่, Thai Definition: ไม่มีอิทธิพลหรือไม่มีความผูกพันต่อสิ่งอื่น |
แปรปากหลากคำ | (v) break one's promise, See also: go back on one's word, fail to keep one's word, Syn. กลับกลอก, กลับคำ, Example: อย่าเชื่อเลยเธอแปรปากหลากคำอยู่เสมอ, Thai Definition: ไม่รักษาคำพูด, พูดจากลับกลอก |
ด้าน | [dān] (v) EN: to misfire ; fail to explode FR: rater ; faire long feu |
ฟังไม่ได้ศัพท์ | [fang mai dāi sap] (v, exp) EN: fail to understand |
ขาด | [khāt] (v) EN: lack ; need ; be short of ; be deficient ; be absent ; fail to come ; default ; miss ; be missing ; be wanting FR: manquer ; faire défaut ; être absent |
กลับคำ | [klap kham] (v, exp) EN: go back on one's word ; break a promise ; fail to keep one's word ; break one's word ; revoke one's word FR: renier sa parole ; ne pas respecter sa parole ; trahir sa promesse ; se rétracter ; se dédire |
ล้มเหลว | [lomlēo] (v) EN: fail to come off ; fail ; go bankrupt ; come to naught ; fall through FR: échouer ; avorter ; capoter ; s'effondrer |
ไม่มีผล | [mai mī phon] (v, exp) EN: have no result ; come to nothing ; be ineffective ; fail to produce the effect FR: être improductif ; être infructueux ; être stérile ; ne donner aucun résultat |
มองไม่เห็น | [møng mai hen] (v, exp) EN: fail to see ; be unseen |
หนีไม่พ้น | [nī mai phon] (v, exp) EN: try but fail to escape FR: tenter en vain de s'échapper |
นอนหลับทับสิทธิ์ | [nønlapthapsit] (v) EN: be neglectful in one's rights ; sleep on one's rights ; fail to excercise one's rights |
ผิดนัด | [phit nat] (v, exp) EN: miss an appointment ; fail to keep an appointment ; fail to appear ; not to show up ; default ; be in default FR: manquer un rendez-vous |
พลาดนัด | [phlāt nat] (v, exp) EN: miss an appointment ; fail to keep an appointment FR: manquer un rendez-vous |
เถียงไม่ขึ้น | [thīeng mai kheun] (v, exp) EN: can't argue ; argue without reason ; lose the argument ; be unable to reason with ; fail to convince |
ตกรอบ | [tokrøp] (v) EN: be eliminated ; be defeated and ousted form the competition ; lose ; fail to make the grade ; fail to qualify ; be out of the running FR: être éliminé |
未能 | [wèi néng, ㄨㄟˋ ㄋㄥˊ, 未 能] cannot; fail to #3,091 [Add to Longdo] |
不明 | [bù míng, ㄅㄨˋ ㄇㄧㄥˊ, 不 明] not clear; unknown; fail to understand #5,593 [Add to Longdo] |
辜负 | [gū fù, ㄍㄨ ㄈㄨˋ, 辜 负 / 辜 負] let down; fail to live up to; disappoint #12,794 [Add to Longdo] |
黄牛 | [huáng niú, ㄏㄨㄤˊ ㄋㄧㄡˊ, 黄 牛 / 黃 牛] ox; cattle; scalper of tickets etc; to fail to show up; to break a promise #13,990 [Add to Longdo] |
负心 | [fù xīn, ㄈㄨˋ ㄒㄧㄣ, 负 心 / 負 心] ungrateful; heartless; to fail to be loyal to one's love #40,831 [Add to Longdo] |
出尔反尔 | [chū ěr fǎn ěr, ㄔㄨ ㄦˇ ㄈㄢˇ ㄦˇ, 出 尔 反 尔 / 出 爾 反 爾] old: to reap the consequences of one's words (成语 saw, from Mencius); modern: to go back on one's word; to fail to keep a promise; to contradict oneself; inconsistent #46,038 [Add to Longdo] |
不得要领 | [bù dé yào lǐng, ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄧㄠˋ ㄌㄧㄥˇ, 不 得 要 领 / 不 得 要 領] fail to grasp the main points #63,626 [Add to Longdo] |
不识抬举 | [bù shí tái jǔ, ㄅㄨˋ ㄕˊ ㄊㄞˊ ㄐㄩˇ, 不 识 抬 举 / 不 識 抬 舉] fail to appreciate sb's kindness; not know how to appreciate favors #75,897 [Add to Longdo] |
不遂 | [bù suì, ㄅㄨˋ ㄙㄨㄟˋ, 不 遂] fail; fail to materialize #76,014 [Add to Longdo] |
打嘴 | [dǎ zuǐ, ㄉㄚˇ ㄗㄨㄟˇ, 打 嘴] to slap sb's face; to slap one's own face; fig. to fail to live up to a boast #133,289 [Add to Longdo] |
不识大体 | [bù shí dà tǐ, ㄅㄨˋ ㄕˊ ㄉㄚˋ ㄊㄧˇ, 不 识 大 体 / 不 識 大 體] fail to see the larger issues; ignore the general interest #138,444 [Add to Longdo] |
背约 | [bèi yuē, ㄅㄟˋ ㄩㄝ, 背 约 / 背 約] break an agreement; go back on one's word; fail to keep one's promise #173,980 [Add to Longdo] |
不争气 | [bù zhēng qì, ㄅㄨˋ ㄓㄥ ㄑㄧˋ, 不 争 气 / 不 爭 氣] be disappointing; fail to live up to expectations [Add to Longdo] |
空手而归 | [kōng shǒu ér guī, ㄎㄨㄥ ㄕㄡˇ ㄦˊ ㄍㄨㄟ, 空 手 而 归 / 空 手 而 歸] to return empty-handed; to fail to win anything [Add to Longdo] |
お留守になる | [おるすになる, orusuninaru] (exp, v5r) to fail to be attentive to [Add to Longdo] |
そびれる | [sobireru] (v1, vi) to miss a chance; to fail to do [Add to Longdo] |
為落とす;為落す | [しおとす, shiotosu] (v5s, vt) to fail to do; to make light of; to neglect [Add to Longdo] |
違える | [ちがえる, chigaeru] (v1, vt) (1) to change; to alter; (2) to mistake; to make a mistake; (3) (See たがえる) to fail to keep (e.g. one's promise); (4) to dislocate (e.g. one's neck) [Add to Longdo] |
一暴十寒 | [いちばくじっかん, ichibakujikkan] (exp) (1) bursts of exertion will fail to bear fruit if interrupted by long periods of idleness; (2) strenuous efforts, unless sustained, are to no avail (Mencius) [Add to Longdo] |
患う(P);煩う(P) | [わずらう, wazurau] (v5u, vi) (1) (esp. 患う) to be ill; to suffer from; (2) (esp. 煩う) to worry about; to be concerned about; (suf, v5u) (3) (esp. 煩う, after the -masu stem of a verb) to have trouble doing ...; to be unable to ...; to fail to ...; (P) [Add to Longdo] |
見逸れる | [みそれる, misoreru] (v1, vt) to overlook; to fail to recognize; to fail to recognise [Add to Longdo] |
見忘れる | [みわすれる, miwasureru] (v1, vt) to forget; to fail to recognize; to fail to recognise [Add to Longdo] |
見落とす(P);見落す | [みおとす, miotosu] (v5s, vt) to overlook; to fail to notice; to miss (seeing); (P) [Add to Longdo] |
言いそびれる | [いいそびれる, iisobireru] (v1, vt) to fail to mention something or tell somebody something; to miss one's chance to tell somebody something [Add to Longdo] |
考え倦ねる;考えあぐねる | [かんがえあぐねる, kangaeaguneru] (v1) to be at a loss; to think and think but get nowhere; to fail to come up with a good idea [Add to Longdo] |
紺屋の白袴 | [こうやのしろばかま, kouyanoshirobakama] (exp) specialists often fail to apply their skills to themselves; The dyer wears white [Add to Longdo] |
死に損なう | [しにそこなう, shinisokonau] (v5u) to fail to die; to survive; to outlive [Add to Longdo] |
取り損なう;取損なう | [とりそこなう, torisokonau] (v5u, vt) to miss; to fail to capitalize; to fail to capitalise [Add to Longdo] |
取り逃す;取り逃がす;取逃す | [とりにがす, torinigasu] (v5s, vt) to miss (capturing); to fail to catch; to let slip [Add to Longdo] |
出損なう | [でそこなう, desokonau] (v5u) to fail to go; to fail to come [Add to Longdo] |
神風タクシー | [かみかぜタクシー, kamikaze takushi-] (n) (col) kamikaze taxi (1960s term for taxis that fail to heed traffic regulations) [Add to Longdo] |
打ち損なう;撃ち損なう | [うちそこなう, uchisokonau] (v5u) to fail to hit; to miss [Add to Longdo] |
単位を落とす | [たんいをおとす, tan'iwootosu] (exp, v5s) (1) to fail to earn a credit; (2) fail to make the grade [Add to Longdo] |
逃げ後れる | [にげおくれる, nigeokureru] (v1) to fail to escape [Add to Longdo] |
読み損じる | [よみそんじる, yomisonjiru] (v1) to fail to read correctly [Add to Longdo] |
聞き過ごす;聞過ごす | [ききすごす, kikisugosu] (v5s, vt) to fail to catch; to ignore [Add to Longdo] |
聞き損なう;聞損なう | [ききそこなう, kikisokonau] (v5u) (1) to mishear; to fail to catch; (2) to miss (the chance to hear) [Add to Longdo] |
聞き逃す | [ききのがす, kikinogasu] (v5s, vt) to fail to hear something; to miss [Add to Longdo] |
聞き落す | [ききおとす, kikiotosu] (v5s, vt) to fail to catch [Add to Longdo] |
聞き漏らす;聞きもらす | [ききもらす, kikimorasu] (v5s) to fail to hear; to miss [Add to Longdo] |