I was a surgeon in the army. | | Ich war Feldarzt in der Armee. Child 44 (2015) |
They both were in the military, made numerous parachute jumps, and Jared had an emergency appendectomy performed by a field medic. | | Beide waren beim Militär, machten unzählige Fallschirmsprünge und Jared hatte eine Notoperation am Blinddarm, - durchgeführt von einem Feldarzt. The Loyalty in the Lie (2015) |
Our men here shall disband. There are fields to work, but I will build a beacon on the hill. You will escape and light the fire. | | Die Männer werden sich auflösen, es gibt Feldarbeit, aber ich werde auf dem Berg ein Signalfeuer bauen, du wirst fliehen und es anzünden. Episode #1.4 (2015) |
Rather fight than work in the fields. | | Sie ziehen den Kampf der Feldarbeit vor. Episode #1.6 (2015) |
I know the hardwork that goes into harvesting crops. | | Ich weiß, wie hart die Feldarbeit ist. Mohenjo Daro (2016) |
He felt you'd be more useful to our family as a field hand. | | Er fand, als Feldarbeiter wärst du für unsere Familie von größerem Nutzen. The Birth of a Nation (2016) |
Field work for all throughout the night. | | Feldarbeit für alle, die ganze Nacht! The Day Will Come (2016) |
♪ Hay-balin' fella ♪ ♪ Gonna take you to the cella ♪ | | Feldarbeiter Geht mit dir in den Keller Bisexual Because of Meth (2016) |
- She seems sadly dressed for the fields. | | -Ein unpassender Aufzug für Feldarbeit. Fall (2016) |
- Do I enter in a cloud of sulfur? | | -Auftritt im Schwefeldampf? Fall (2016) |
I've seen a lot of improvised field medicine, but this is something else. | | Ich habe schon viel improvisierte Feldarbeit gesehen, aber das hier ist etwas anderes. Pangaea (2016) |
Our field officers need more time to be certain. | | - Unsere Feldagenten brauchen mehr Zeit. The Results (2016) |
Just consider this an unofficial battlefield promotion to field agent. | | Ich Maryland. Betrachte es als inoffizielle Beförderung zum Feldagenten. The Blueprint (2016) |
You were a field medic in the Royal Army, right? | | Du warst Feldarzt in der königlichen Armee, oder? Abra Kadabra (2017) |
Kazuki to field work, | | Kazuki kommt zur Feldarbeit, Big Bang Love, Juvenile A (2006) |
You got no more manners than a field hand. | | Ihre Manieren sind nicht besser als die eines Feldarbeiters. Gone with the Wind (1939) |
FIELD HAND: | | FELDARBEITER: Feierabend! Gone with the Wind (1939) |
I've got field work. | | Ich muss zur Feldarbeit. Big Bang Love, Juvenile A (2006) |
He's a field hand. | | -Er ist Feldarbeiter. The Cider House Rules (1999) |
Feldan, Tristifer. | | เฟลเด็น ทริสติเฟอร์ Second Sons (2013) |
These men better be field-equipped. | | Hoffentlich haben sie Feldausrüstung. The Defiant Ones (1958) |
Field artillery. | | Feldartillerie. Lawrence of Arabia (1962) |
This first aid kit is no use at all. | | Die Feldapotheke dient zu nichts. Panic in Year Zero (1962) |
He's son of abracero, it is said. | | Er ist der Sohn eines Feldarbeiters, heißt es. The Gift (1962) |
I'd sooner it had been one of my field boys. | | Lieber wäre mir noch einer meiner Feldarbeiter gewesen. Hush...Hush, Sweet Charlotte (1964) |
They're gonna fall behind in their planting' and ploughing'. | | Sie brechen ja zusammen bei der Feldarbeit. Return of the Magnificent Seven (1966) |
Battery B, 526th Field Artillery, sir. | | Batterie B, 526. Feldartillerie, Sir. The Dirty Dozen (1967) |
They had a machine gun unit, field artillery squad with two 75-millimeters canons and a Mark IV tank. | | Mit Maschinengewehren, und Feldartillerie, mit zwei 75-mm Kanonen, und einem Mark-IV-Panzer. To the Gestapo with Love (1968) |
There's £1, 500 of field work in him alone and all you offer me is £900. | | Der alleine ist für Feldarbeit von £1.500 gut, und ihr bietet nur £900. The Slave: Part 2 (1967) |
16th Field Artillery. | | 16. Feldartillerie. The Bridge at Remagen (1969) |
They have to make it move by pushing it from the inside. | | Gewinner ist derjenige, der als Erster... die Spielfeldabgrenzung überschreitet, und zwar mit dem Schrank! The Troubles of Alfred (1972) |
Where they ain't got no sheriff, no deputy and hardly any men because they out in the countryside chasing two poor field hands. | | Der Sheriff und fast alle Mãnner sind weg... weil sie da draußen auf dem Land zwei alte Feldarbeiter jagen. Buck and the Preacher (1972) |
You don't understand. I gotta turn them field hands around. | | Aber wir müssen die Feldarbeiter zurückschicken. Buck and the Preacher (1972) |
Beats working in a field. | | Besser als Feldarbeit. Black Mama White Mama (1973) |
You're too old to hunt, you're too old to work in the fields and you're too old to father children. | | Du bist zu alt zum Jagen, zu alt zur Feldarbeit und um Kinder zu zeugen. The Wilby Conspiracy (1975) |
The field hands are not supposed to be hanging around the main house. | | Feldarbeiter dürfen sich nicht in der Nähe des Haupthauses aufhalten. - Es ist in Ordnung, Denny. The Incredible Hulk: Death in the Family (1977) |
I mean, you don't expect a field hand to have any intimate knowledge of medicine or poisoning techniques. | | Wie soll man ahnen, dass ein Feldarbeiter sich mit medizinischen oder toxikologischen Methoden auskennt? The Incredible Hulk: Death in the Family (1977) |
Toby be good field hand. | | Toby ist guter Feldarbeiter. Roots (1977) |
You be a good field hand, you can stay here. | | Bleib ein guter Feldarbeiter und du kannst hier bleiben. Roots (1977) |
- Toby be good field hand. | | - Toby wird guter Feldarbeiter sein. Roots (1977) |
I need more field hands if I hope for profit. | | Ich brauche mehr Feldarbeiter, wenn ich Profit machen will. Roots (1977) |
A crippled field hand, a mulatto wench and an old fiddle player. | | Ein verkrüppelter Feldarbeiter, eine Mulattin und ein alter Fiedelspieler. Roots (1977) |
Höllenpest and sulfur vapor! | | Höllenpest und Schwefeldampf! The Robber Hotzenplotz (2006) |
I'm ready for the field. | | Ich bin bereit für die Feldarbeit. Return to Nim's Island (2013) |
Did everything go well in the fields? | | Wie war die Feldarbeit? La Cage aux Folles II (1980) |
Because you have to prepare lunch for me and all the men working in the field. | | Du musst das Mittagessen vorbereiten, für mich und die Männer, die bei der Feldarbeit helfen. La Cage aux Folles II (1980) |
- Scanning. Their coil emissions are normal. | | Ihr Warpfeldausstoß ist normal! Star Trek II: The Wrath of Khan (1982) |
- One of our senior field agents. | | - Einer unserer älteren Feldagenten. Savior (1984) |
So since I'm going to be digging into the lives of everyone in the field unit I need someone that I can absolutely trust to help me. | | Da ich mir also das Leben aller Feldagenten genauestens ansehen muss, brauche ich jemanden, der mir hilft, und dem ich unbedingt vertrauen kann. The Mole (1984) |
- Years of fieldwork. | | - Jahrelange Feldarbeit. Indiana Jones and the Temple of Doom (1984) |