For months after that, I saw the guy all over Boston ... sitting on a park bench, once at Fenway Park. | | Monate danach sah ich den Mann überall in Boston... Auf einer Parkbank sitzend, einmal im Fenway Park. ...Goodbye (2014) |
For the last three months, while you've been making your name writing school papers and eating Cracker Jacks at Fenway, we've been stuck in this desert shithole working six days a week. | | Die letzten Monate machtest du dir einen Namen, schriebst Schulreferate, warst im Fenway Park, und wir schufteten sechs Tage die Woche in diesem Loch. The Hive (2014) |
One day at Fenway Park, Ted Williams... | | Eines Tages steht Ted Williams im Fenway Park The Age of Adaline (2015) |
Anyway, so, he's hangin' around Fenway and this horse walks up and says, "I want to play for the Sox." | | Er steht im Fenway Park, da kommt ein Pferd und sagt: "Ich will für die Sox spielen". The Age of Adaline (2015) |
Globe has a season tickets at Fenway... once you settle in, by the way. | | Der Globe hat Jahreskarten für das Fenway, wenn Sie dann soweit sind. Spotlight (2015) |
Um, the Fenway Collision Center. | | Das Fenway Collision Center. Gumshoe (2015) |
Go to Fenway Park like you guys, the Green Monster. | | In den Fenway Park gehen, wie ihr. das Grüne Monster. Come and Knock on Our Door (2015) |
It is three blocks from Fenway, four blocks from work, miles from Ma... and 10% under market value. | | Sie ist drei Blocks von Fenway entfernt, vier Blocks von der Arbeit, Meilen entfernt von Ma... und 10 % unter Marktwert. Sister Sister (2015) |
You should propose to her at Fenway Park when the Sox are playing, you know? | | Du solltest ihr den Antrag im Fenway Park machen, wenn die Sox spielen. Scared to Death (2016) |
The victim had a very nice apartment near Fenway, but it was clean. | | Das Opfer hatte ein sehr nettes Apartment nahe der Fenway, aber es war sauber. For Richer or Poorer (2016) |
There's something at Fenway Park. | | แต่มันมีบางอย่างที่เฟนเวย์ พาร์ค Field of Dreams (1989) |
Is Fenway the one with the big green wall in left field? | | ใช่สนามเฟนเวย์รึเปล่า ที่มีกำแพงสีเขียวฝั่งซ้ายของสนาม Field of Dreams (1989) |
I dreamt last night you were at Fenway with Terence Mann. | | เมื่อคืนฉันฝันว่าคุณอยู่ที่นั่น กับเทอเรนซ์ แมนน์ Field of Dreams (1989) |
I couldn't paint you a picture. I probably can't hit the ball out of Fenway. | | ผมวาดรูปไม่เป็น ผมตีบอลออกฟีนเวย์ทุกที Good Will Hunting (1997) |
Hey, you guys remember weekends? Huh? The Sox at Fenway. | | นึกถึงตอนเสาร์ อาทิตย์ ไปนั่งเชียร์เบสบอล Transformers (2007) |
In pursuit of blue suv heading south on fenway. Need immediate assist. | | กำลังไล่ตามรถSUV สีน้ำเงิน มุ่งหน้าไปทางใต้ของถนนเฟนเวย์ Pilot (2008) |
The Rays rallied from 3 runs down to sweep the Sox at Fenway. | | ทีมเรย์กำลังไล่กวด ห่างอยู่ 3 ช่วงตัว เพื่อไล่จับทีมซอกส์ ที่เฟนเวย์ No More Good Days (2009) |
Then you go back to Fenway Park. | | Or fucking be smart and boot it. The Town (2010) |
Couldn't even fill the cheap seats at fenway. | | ยังนั่งในที่นั่งตั๋วถูก ของสนามเบสบอลไม่เต็มเลย The San Lorenzo Job (2010) |
Fenway Park, Faneuil Hall... and Lola. | | เฟนเวย์ พาร์ค แฟนนูล ฮอล์ และโลล่า Going Dutch (2011) |
One's watch the marathon, the other one's run the marathon, and the third one is get down to Fenway and yell for those Red Sox. | | หนึ่งคือดูมาราธอน สองคือวิ่งมาราธอน สามคือไปสนามเฟนเวย์แล้วเชียร์ทีมเรดซ็อกซ์ Patriots Day (2016) |
And look at that, the Boston Marathon running right past Fenway Park, which will soon empty out making the right turn, they're heading up towards Boylston. | | แล้วดูนั่นสิครับ ขบวนนักวิ่งกำลังผ่าน... เฟนเวย์พาร์คซึ่งกำลังจะว่างเปล่า พวกเขากำลังเลี้ยวขวาไปยังถนนบอยล์สตัน Patriots Day (2016) |
There's something at Fenway Park. | | Im Fenway Park wird etwas passieren. Field of Dreams (1989) |
Is Fenway the one with the big green wall in left field? | | Ist Fenway das mit der grünen Wand im linken Spielfeld? Field of Dreams (1989) |
Of Fenway pianos. | | Wie Fenway-Pianos. Spring 1866 - Spring/Summer 1866 (1994) |
Where is Mr. Fenway? | | Wo ist Mr. Fenway? Spring 1866 - Spring/Summer 1866 (1994) |
I'm Willard Fenway's girl now. | | Ich bin Willard Fenways Mädchen. Summer 1865 - Autumn 1865 (1994) |
She said she's Fenway's girl. | | Sie sagte, sie ist Fenways Mädchen. Summer 1865 - Autumn 1865 (1994) |
We're going to make Fenway pianos. | | Wir bauen Fenway-Pianos. Summer 1865 - Autumn 1865 (1994) |
Why, Mrs. Fenway, it's much more than simply nice. | | Aber Mrs. Fenway, es ist weitaus mehr als das. Spring 1866 - Spring/Summer 1866 (1994) |
Mrs. Fenway, the cream of Chicago society. | | Mrs. Fenway, die Crème de la Crème der Chicagoer Gesellschaft. Spring 1866 - Spring/Summer 1866 (1994) |
-lt's Mrs. Fenway now. | | - Inzwischen Mrs. Fenway. Spring 1866 - Spring/Summer 1866 (1994) |
I'm gonna take him to Fenway Park. | | Ich gehe mit ihm in den Fenway Park. Liar Liar (1997) |
- The groundskeeper of Fenway Park? | | - Er ist Platzwart von Fenway Park? The Real World (1998) |
Have you been in Fenway Park? | | Waren Sie schon in Fenway Park? The Real World (1998) |
To Fenway Park? | | Zu Fenway Park? The Real World (1998) |
Police confirm the body of the man found dead in the Fenway marshes yesterday is that of Timothy Delahunt, an undercover policeman for the city of Boston. | | Die Polizei hat bestätigt, dass es sich bei der gestern Nachmittag in den Fenway-Sümpfen gefundenen Leiche um Timothy Delahunt handelt, einen Undercoverpolizisten aus Boston. The Departed (2006) |
This was the scene yesterday when Delahunt's body was found in the marshes near the Fenway. | | Dies sind Bilder von gestern, als Delahunts Leiche in der Nähe des Fenway-Stadions geborgen wurde. The Departed (2006) |
After Fenway Park. | | Nach dem fenway park. Into the Woods (2007) |
Fenway. | | - Fenway. Into the Woods (2007) |
I'm gonna have to take poor little Fenway back to the pound. | | Oh, dann werde ich den armen kleinen Fenway ins Tierheim zurückbringen müssen. Nein! Into the Woods (2007) |
The Sox at Fenway. | | Die Sox bei Fenway. Transformers (2007) |
The Rays rallied from 3 runs down to sweep the Sox at Fenway. | | Die Rays haben sich von 3 Niederlagen erholt, um die Sox am Fenway Park wegzufegen. No More Good Days (2009) |
Fenway Park is on its feet for Teddy Fucking Ballgame! | | Der ganze Fenway Park springt auf für Teddy Fuckir Ballgame! Inglourious Basterds (2009) |
Then you flip it over. Then you go back to fenway Park. Then you get another great ending to another.... | | Dann schaltet man um, geht zurück zum Fenway Park und erlebt da noch mal so ein Wahnsinnsding, das auch erst... The Town (2010) |
Taking down the cathedral of Boston. | | Ein Überfall auf das Fenway-Park-Stadion: The Town (2010) |
I don't know if we're dealing with some high level of genius here with security but security's saying they got hit by cops. | | MANN: Ich weiß nicht, ob wir es bei den Fenway-Security-Leuten mit regelrechten Genies zu tun haben. Die lassen sich jedenfalls nicht davon abbringen, dass es Cops waren. The Town (2010) |
No, we went to, uh, Fenway pretty much every year, went to a lot of games. | | Nein, wir sind fast jedes Jahr nach Fenway gefahren, sind zu einer Menge Spiele gegangen. The Lonely Hearts Job (2011) |
You know, Todd's oldest friend, Donny, miraculously appearing like this. | | - Ist das die Möglichkeit? Sie haben den Fenway Park im Garten? That's My Boy (2012) |
It was - - I had this dumb idea that I would say my vows at Fenway over home plate in a Red Sox Jersey. [ Both laugh ] | | Ich hatte diese dumme Idee, dass ich das Gelöbnis auf dem Schlagmal im Fenway Stadion ablege, in einem "Red Sox" Cuts Like a Knife (2012) |