51 ผลลัพธ์ สำหรับ *fenwick*
หรือค้นหา: fenwick, -fenwick-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Please welcome Vern "The Falcon" Fenwick! Heißen Sie bitte Vern "The Falcon" Fenwick willkommen! Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows (2016)
Vern "The Falcon" Fenwick, everybody! Vern "The Falcon" Fenwick! Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows (2016)
Vern "The Falcon" Fenwick! Vern "The Falcon" Fenwick! Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows (2016)
I'm Vern Fenwick. Ich bin Vern Fenwick. Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows (2016)
So, I invited my favorite teacher, Mr. Fenwick, to come over to the house. Also habe ich meinen Lieblingslehrer, Mr Fenwick, zu uns eingeladen. Motherf*ckin' Bar Graphs (2017)
I wonder where she's taking Sir George Fenwick? Ich frage mich, wo sie mit Sir George Fenwick hin geht. The Woman in Green (1945)
Sir George Fenwick, isn't it? - Sir George Fenwick, nicht wahr? The Woman in Green (1945)
Now, try to control yourself, Miss Fenwick, you're with friends. Nun versuchen Sie, sich zu beruhigen, Miss Fenwick, Sie sind bei Freunden. The Woman in Green (1945)
You're the daughter of Sir George Fenwick, aren't you? Die Tochter von Sir George Fenwick? Ja. The Woman in Green (1945)
What about your father, Ms. Fenwick? Was ist mit Ihrem Vater, Miss Fenwick? The Woman in Green (1945)
Ask them to get a hold of Inspector Gregson, and tell him to meet us at once at Sir George Fenwick's house in Kingston. Sie sollen Inspektor Gregson auftreiben und ihn bitten, uns unverzüglich bei Sir George Fenwick in Kingston zu treffen. The Woman in Green (1945)
Take charge of Miss Fenwick, please. Kümmern Sie sich bitte um Miss Fenwick. The Woman in Green (1945)
Don't you remember the man in the cab who followed Miss Fenwick to Baker Street? Erinnern Sie sich an den Mann im Taxi, der Miss Fenwick in die Baker Street folgte? The Woman in Green (1945)
Well, if you believe that fellow Williams was hypnotized, I suppose you think Sir George Fenwick was hypnotized, too? Nun, wenn Sie glauben, dass dieser Williams hypnotisiert war, glauben Sie wohl auch, dass Sir George Fenwick hypnotisiert war. The Woman in Green (1945)
It's the murder of Sir George Fenwick. Es geht um den Mord an Sir George Fenwick. The Woman in Green (1945)
Through the open doorway you'll find the man responsible for the finger murders and the death of Sir George Fenwick. Hinter der offenen Tür werden Sie den Mann finden, der hinter den Finger-Morden und Sir George Fenwicks Tod steckt. The Woman in Green (1945)
Fenwick? Fenwick? The Woman in Green (1945)
Although, one boy, Robbie Fenwick, did bite my father once. แม้ว่า ครั้งนึงจะมีเด็กคนนึง กัดพ่อหนู Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
Thank you for calling The Fenwick, New York. ขอบคุณที่โทรมาที่โรงแรมเฟนวิค นิวยอร์ค Ghosts (2011)
This is the Fenwick Express, it's a judgment-free zone. นี่คือ เฟนดริก ซิ่งด่วน ในนี้ไม่มีใครตัดสินใคร Teenage Mutant Ninja Turtles (2014)
You're looking at the new Fenwick Express. Pretty sweet, huh? ที่คุณเห็นคือ เฟนวิคซิ่งด่วน สวยใช่ไหมล่ะ? Teenage Mutant Ninja Turtles (2014)
That was my new Fenwick Express! I just... I just got that. นั่นมันรถเฟนวิค ซิ่งด่วน ที่ฉันเพิ่งได้มานะ Teenage Mutant Ninja Turtles (2014)
Please welcome Vern "The Falcon" Fenwick! ขอต้อนรับเวิร์น เฟนวิค สมญาฟัลคอน Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows (2016)
Vern "The Falcon" Fenwick, everybody! เวิร์น เฟนวิค หรือฟัลคอนค่ะ Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows (2016)
Look who it is. Vern "The Falcon" Fenwick! ผมเอง เวิร์น เฟนวิคหรือฟัลคอน Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows (2016)
I'm Vern Fenwick. ผมเวิร์น เฟนวิค Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows (2016)
We take you to the duchy of Grand Fenwick the smallest country on the globe. Wir nehmen Sie mit nach Grand Fenwick, das kleinste Land der Welt. The Mouse That Roared (1959)
Grand Fenwick was founded in 1430 by Sir Roger Fenwick a British baronet who took a fancy to the neighbourhood and moved in. Roger Fenwick gründete Grand Fenwick 1430. Sir Fenwick war ein englischer Adliger, dem die Gegend gefiel. The Mouse That Roared (1959)
Thus, Fenwick is the only English-speaking country in Europe. Fenwick ist das einzige englischsprachige Land Europas. The Mouse That Roared (1959)
Fenwick is ruled by Duchess Gloriana XII a direct descendant of Sir Roger and beloved by all her subjects. Herzogin Gloriana XII regiert Fenwick. Sie ist eine Nachfahrin Sir Rogers und bei den Untertanen beliebt. The Mouse That Roared (1959)
Fenwick's parliament. Das Fenwicker Parlament. The Mouse That Roared (1959)
If many Fenwickians resemble each other, this may be ascribed to the founder, who was in every way, the father of his country. Viele Fenwicker sehen einander ähnlich, dank des Gründers... der in jeder Hinsicht als Vater des Landes gilt. The Mouse That Roared (1959)
Prosperity is based on the only export: Pinot Grand Fenwick. Den Wohlstand verdankt man dem Export von Pinot Grand Fenwick. The Mouse That Roared (1959)
Thus, secure in prosperity and invigorated by its alpine climate Fenwick has always been a happy country. Dank des Wohlstandes und des gesunden Alpenklimas... war Fenwick immer ein glückliches Land. The Mouse That Roared (1959)
Backed by vast advertising and sold at a lower price this imitation drove Pinot Fenwick out of the American market. Durch enorme Werbung und den niedrigeren Preis... wurde der Pinot Grand Fenwick vom Markt verdrängt. The Mouse That Roared (1959)
As a result, in a short time the duchy of Grand Fenwick was in a state of crisis. Im Herzogtum Grand Fenwick kam es daraufhin zu einer Krise. The Mouse That Roared (1959)
Men of Fenwick! Ihr Männer Fenwicks! The Mouse That Roared (1959)
Men of Grand Fenwick, have no fear. Männer Grand Fenwicks, fürchtet euch nicht. The Mouse That Roared (1959)
"A state of war exists between Grand Fenwick and the United States." "Grand Fenwick befindet sich im Krieg mit der USA." The Mouse That Roared (1959)
- Grand Fenwick. - Grand Fenwick. The Mouse That Roared (1959)
You're under arrest. You'll get 100 years. Sie sind festgenommen, Fenwick. The Mouse That Roared (1959)
We'll talk in Grand Fenwick. Das gibt 100 Jahre. Wir verhandeln in Grand Fenwick. The Mouse That Roared (1959)
Have you seen a little...? Habt ihr ein kleines... 29 Fahrkarten nach Grand Fenwick. The Mouse That Roared (1959)
The U.S. And Grand Fenwick are at war and it takes the FBI to find out. Die USA führt Krieg mit Grand Fenwick... und das muss erst das FBI herausfinden. The Mouse That Roared (1959)
The prime minister said Britain and Fenwick are united not only by language and history, but by blood. Der Premier betonte unsere Verbundenheit mit Fenwick... durch Sprache, Geschichte und Blutsverwandtschaft. The Mouse That Roared (1959)
We're at war with Fenwick. Wir führen Krieg gegen Fenwick. The Mouse That Roared (1959)
There is no word from Grand Fenwick, which controls the world's destiny. Keine Stellungnahme aus Grand Fenwick, das nun die Welt kontrolliert. The Mouse That Roared (1959)
Admittedly, we are at war with Grand Fenwick. But should history record that a nation of our size attacked the smallest country in the world? Zwar sind wir im Krieg gegen Fenwick... aber wie sieht das denn aus, wenn wir das kleinste Land der Welt angreifen? The Mouse That Roared (1959)
Now the French have offered to defend Fenwick. The British, 14. Die Franzosen bieten Fenwick sechs Einheiten an, die Briten 14. The Mouse That Roared (1959)
I'll fly to Fenwick to arrange an armistice. Agreed? Ich fahre nach Fenwick und arrangiere einen Waffenstillstand. The Mouse That Roared (1959)

CMU Pronouncing Dictionary
fenwick
 /F EH1 N W IH2 K/
/เฟ้น วิ ขึ/
/fˈenwˌɪk/

Time: 0.0437 seconds, cache age: 19.714 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/