To help crack this mystery in the 1970s, the United States built Fermilab, a high-energy research facility 30 miles outside of Chicago. | | สหรัฐอเมริกาสร้าง เฟอมีแลบ, สิ่งอำนวยความสะดวกการวิจัย พลังงานสูง 30 ไมล์นอกชิคาโก เฟอมีแลบ นั่งอยู่บน ด้านบนของ เทวะทรอน, What Are We Really Made Of? (2010) |
Fermilab sits on top of the Tevatron, a four-mile-long Particle Accelerator. | | เครื่องเร่งอนุภาคสี่ไมล์ยาว โนเบลได้รับรางวัลนัก ฟิสิกส์ทดลอง ลีอนเลเดอแมน What Are We Really Made Of? (2010) |
Within weeks, it powers up well past Fermilab's capacity. | | มีมวลสูง และสูงกว่ามวล What Are We Really Made Of? (2010) |
Meanwhile, back in America, Fermilab hasn't given up. | | ในขณะที่กลับมาอยู่ในอเมริกา เฟอมีแลบ ยังไม่ได้กำหนดขึ้น What Are We Really Made Of? (2010) |
Fermilab's Tevatron steps up the pace. | | มันต้องใช้เวลาเป็นปี ในการแก้ไขปัญหา มันจะต้องได้รับค่อนข้างโค้งไฟฟ้า What Are We Really Made Of? (2010) |
At this point, Fermilab just can't generate enough energy. | | ในขณะที่เซิร์นสร้าง ใหม่แม่เหล็กหักของมัน เฟอมีแลบ ของ เทวะทรอน ก้าวขึ้นบันไดก้าว What Are We Really Made Of? (2010) |
You realize I passed up an opportunity to work at Fermilab to take this job with you. | | คุณรู้ว่าฉันปฏิเสธงาน ที่เฟอร์มิแล็บเพื่อมาทำงานกับคุณใช่ไหม The Tangible Affection Proof (2013) |
Sometime within the next twelve months, either Fermilab or CERN will reach the power level needed to determine the Higgs-Boson, | | Irgendwann in den nächsten zwölf Monaten wird entweder das Fermilab oder CERN die Energiestufe erreichen, die zur Bestimmung der Masse des Higgs-Bosons nötig ist, Texx Lexx (2001) |
We know we can't stop Fermilab or CERN, the government will not listen to us, the media think we are a crazed cult. | | Wir wissen, dass wir Fermilab und CERN nicht stoppen können, Die Regierung hört nicht auf uns, die Medien denken, wir sind eine verrückte Sekte. Texx Lexx (2001) |
You realize I passed up an opportunity to work at Fermilab to take this job with you. | | Ihnen ist klar, dass ich die Möglichkeit in den Fermilabs zu arbeiten aufgegeben habe, um den Job bei Ihnen anzunehmen. The Tangible Affection Proof (2013) |