56 ผลลัพธ์ สำหรับ *ferrara*
/เฝ่อ (ร) ร้า เหรอะ/     /F ER0 AA1 R AH0/     /fɜːʴˈɑːrə/
ฝึกออกเสียง
หรือค้นหา: ferrara, -ferrara-
Possible hiragana form: ふぇっらら

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If Lucrezia and I are to remain duchess and duke of Ferrara, we must denounce Il Valentino and reaffirm our fealty to the pope. Wollen Lucrezia und ich weiter in Ferrara herrschen, müssen wir Il Valentino denunzieren und dem Papst unsere Treue schwören. 1505 (2014)
Ferrara has issued a proclamation stating that the d'Este love Julius the Second. Ferrara hat erklärt, dass die d'Este Julius Il treu sind. 1505 (2014)
Lucrezia d'Este, duchess of Ferrara. Lucrezia d'Este, Herzogin von Ferrara. 1505 (2014)
Giovanni is legally Cesare's son, not yours. Ich möchte Giovanni und den kleinen Rodrigo nach Ferrara mitnehmen. 1507 (2014)
Where is Alfonso? Lucrezia Borgia, Herzogin und Regentin von Ferrara, hört nun Bittgesuche. 1507 (2014)
God's breath, I am amazed and anxious to hear the details of this happy reunion. In Ferrara haben wir auch einen Frieden geschlossen. 1507 (2014)
I know that name. Bevor Ihr nach Ferrara kamt, hatte mein Vater sich verfeindet mit Graf Albertino Boschetti... 1507 (2014)
Bobby Carozza, and one Vincent "The Animal" Ferrara all go inside. Bobby Carozza und Vincent "The Animal" Ferrara da reinmarschieren. Black Mass (2015)
The victim is Mia Ferrara, age 22, reported missing by her boyfriend last Sunday. Das Opfer heißt Mia Ferrara, Alter 22, wurde letzten Sonntag von ihrem Freund als vermisst gemeldet. The Teacher in the Books (2015)
I'd believe you if we weren't here about Mia Ferrara's murder. - Lieber ein paar Streiche, als Gangbildung. - Ich würde Ihnen glauben, wenn wir nicht wegen des Mordes an Mia Ferraras hier wären. The Teacher in the Books (2015)
We need to ask you some questions about your teacher, Mia Ferrara. Wir müssen Ihnen einige Frage über Ihre Lehrerin, Mia Ferrara, stellen. The Teacher in the Books (2015)
Me and Miss Ferrara, we were cool. Ich und Miss Ferrara, wir kamen klar. The Teacher in the Books (2015)
I went to see Miss Ferrara. Ich ging zu Miss Ferrara. The Teacher in the Books (2015)
Miss Ferrara and me, we'd catch kids doing drugs in the parking lot. Miss Ferrara und ich haben Kids auf dem Parkplatz erwischt, wie sie Drogen nahmen. The Teacher in the Books (2015)
Miss Ferrara gave this to me. Miss Ferrara hat ihn mir geschenkt. The Teacher in the Books (2015)
No. Look, when Miss Ferrara came, when she showed up, that's when he came clean. Als Miss Ferrara kam, als sie bei uns auftauchte, da kam er zur Vernunft. The Teacher in the Books (2015)
Keith knew what Miss Ferrara was doing for me. Keith wusste, was Miss Ferrara für mich getan hatte. The Teacher in the Books (2015)
Well, I'm sorry to tell you that it probably will unless you can tell us where Keith was when Miss Ferrara was killed. Es tut mir leid, dir sagen zu müssen, dass es wahrscheinlich so kommen wird, außer du kannst uns sagen, wo Keith war, als Miss Ferrara getötet wurde. The Teacher in the Books (2015)
I mean, what's to stop Jerry Ferrara from just tackling a player? Was hält Jerry Ferrara davon ab, einen Spieler anzugreifen? Indians on TV (2015)
- In Ferrara. - Nach Ferrara? Don Camillo monsignore... ma non troppo (1961)
He's in Ferrara? Ferrara? Red Desert (1964)
I should go to Ferrara. Ich müsste nach Ferrara. Red Desert (1964)
Ferrara and Bologna have joined the alliance against Your Holiness. Ferrara und Bologna haben sich der Allianz gegen Euch angeschlossen. The Agony and the Ecstasy (1965)
The name of the town is Ferrara and it's right around here. Die Stadt heißt Ferrara und sie ist irgendwo hier. Catch-22 (1970)
Yesterday's mission was to bomb a town called Ferrara. Der Einsatz von gestern war, die Stadt Ferrara zu beschießen. Catch-22 (1970)
- Why Ferrara? - Wieso Ferrara? Catch-22 (1970)
- What do you mean, "Why Ferrara?" - Was meinst du, "Wieso Ferrara?" Catch-22 (1970)
- Do you know what Ferrara is? - Weißt du, was Ferrara ist? Catch-22 (1970)
Been in Ferrara long? Sind Sie schon lange in Ferrara? The Garden of the Finzi-Continis (1970)
What's happening in Ferrara? Gibt's was Neues in Ferrara? The Garden of the Finzi-Continis (1970)
A change will do you good, to leave Ferrara for a while. Es wird dir gut tun, eine Weile aus Ferrara herauszukommen. The Garden of the Finzi-Continis (1970)
Have you been in Ferrara all along? Du bist also in Ferrara geblieben? The Garden of the Finzi-Continis (1970)
Will you write me? Schreibst du mir, wenn es geht? Solange ich in Bologna stationiert bin, komme ich sonntags nach Ferrara. The Garden of the Finzi-Continis (1970)
Pray to God they at least let us stay together, Micol... those of us from Ferrara. - Wer weiß? Hoffentlich trennen sie uns nicht... uns aus Ferrara. The Garden of the Finzi-Continis (1970)
Stan Williams. Dies ist Aldo Ferrara... Invasion of the Bee Girls (1973)
A friend of mine demanded that the excrement he ate come from an old beggar, so they would be more putrid and delicious. Ein Freund aus Ferrara forderte, dass die Exkremente, die ich ihm servierte, von einer alten Schlampe stammten, die seien würziger und stänken mehr. Salò, or the 120 Days of Sodom (1975)
Your friend was alone. Wir haben den Leichnam nach Ferrara zur Autopsie geschickt. The House of the Laughing Windows (1976)
Like I can't handle liquor! Gestern musste ich bis nach Ferrara, nur um einen Campari zu trinken. The House of the Laughing Windows (1976)
Take the body to the morgue. Bringt ihn nach Ferrara, die sollen eine Autopsie machen. The House of the Laughing Windows (1976)
Hello, give me the police. Hallo, geben Sie mir die Polizei von Ferrara. The House of the Laughing Windows (1976)
- No. - Wieso hasst dich Gina Ferrara? Longing (2004)
- Where are they? - Sie sind nach Ferrara gefahren. Don Camillo monsignore... ma non troppo (1961)
Milanese, Mantuan, Veronese. Der von Mailand, Mantua, Ferrara. Oblomov (1980)
Ferrara, our man in Italy, will contact you there. Ferrara, unser Mann in Italien, wird Sie dort kontaktieren. For Your Eyes Only (1981)
- Ferrara. - Ferrara. For Your Eyes Only (1981)
Mr Bond, Mr Ferrara Mr. Bond, Mr. Ferrara For Your Eyes Only (1981)
If I hear any more, I will call Ferrara. Wenn ich mehr höre, ruf ich Ferrara an. For Your Eyes Only (1981)
You left this with Ferrara, I believe. Das haben Sie bei Ferrara vergessen. For Your Eyes Only (1981)
We tried to set this typically American story... in an Italian reality... and we chose the reality which everyone was familiar with... of Ferrara and its surroundings, the countryside around Ferrara: : : With its big motorways and small restaurants: : : Because in our view it resembled: : : Wir wollten diese typisch amerikanische Geschichte auf italien übertragen... und wählten die Gegend um Ferrara mit ihren großen Straßen, den Gaststätten... denn uns schien, dass diese jenem mythischen bild von Amerika, so wie wir es uns damals dachten, wohl am ähnlichsten sehe. Luchino Visconti (1999)
But I believed she could be a dramatic actress... and so she left for Ferrara with me to start the film: Ich aber war überzeugt von ihrem dramatischen talent... und so begleitete sie mich nach Ferrara, wo wir dann drehten. Luchino Visconti (1999)

CMU Pronouncing Dictionary
ferrara
 /F ER0 AA1 R AH0/
/เฝ่อ (ร) ร้า เหรอะ/
/fɜːʴˈɑːrə/

Oxford Advanced Learners Dictionary
Ferrara
 (proper) /f @1 r aa1 r @/ /เฝอะ ร้า เหรอะ/ /fərˈɑːrə/

WordNet (3.0)
council of basel-ferrara-florence(n) the council in 1431-1439 that concentrated on the elimination of heresies and on reforms within the Roman Catholic Church
ferrara(n) a city in northern Italy
borgia(n) Italian noblewoman and patron of the arts (1480-1519), Syn. Lucrezia Borgia, Duchess of Ferrara

Collaborative International Dictionary (GCIDE)
Ferrara

n. A sword bearing the mark of one of the Ferrara family of Italy. These swords were highly esteemed in England and Scotland in the 16th and 17th centuries. [ 1913 Webster ]


Time: 0.0296 seconds, cache age: 4.283 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/