They got their own Lou Ferrigno. | | Sie haben einen Lou Ferrigno. Opening Night (2015) |
Some of the neighbors are coming out. | | Ein paar Nachbarn kommen raus. Ich seh die Ferrignos. Buy Curious (2005) |
- The spiky-hair Lou Ferrigno? | | ใช่ Changing Channels (2009) |
- Lou Ferrigno? - Yes. | | ลู เฟอร์ริจโญ่ Changing Channels (2009) |
Would there be any reason that Lou Ferrigno, the Incredible Hulk, um would have a grudge against your husband? | | มันจะมีเหตุผลอะไรไหม ที่ ลู เฟอร์ริกโน่ มนุษย์ตัวเขียว ฮันท์ เอ่อ ไม่พอใจสามีของคุณ? Changing Channels (2009) |
Tyson, lou ferrigno, rosie o'donnell. | | แบบ Tyson, Lou Ferrigno, Rosie O'Donnell Comparative Religion (2009) |
He says, "Why do you say that, Mr. Ferrigno?" | | Er sagte: "Warum sagen Sie das, Mr. Ferrigno?" Pumping Iron (1977) |
Lou Ferrigno, 24 years old, a former sheet metal worker. | | ERZÄHLER: Lou Ferrigno, 24 Jahre alt, ehemaliger Stahlplattenarbeiter. Pumping Iron (1977) |
And I'm gonna see Ferrigno there. | | Ich werde Ferrigno dort sehen. Pumping Iron (1977) |
Lou Ferrigno! | | Lou Ferrigno! Pumping Iron (1977) |
Lou Ferrigno! | | Lou Ferrigno! Pumping Iron (1977) |
Lou Ferrigno, Serge Nubret, and Arnold Schwarzenegger... for a pose-down for the final decision from the judges. | | Lou Ferrigno, Serge Nubret, und Arnold Schwarzenegger, auf, für die Endbewertung der Richter, das Posing auszuführen. Pumping Iron (1977) |
Lou ferrigno. | | Lou Ferrigno. Better Camera (2000) |
(Doug) Ferrigno, get out of here. | | Lou Ferrigno? Better Camera (2000) |
Tell me if this sounds repetitive. "Dear Mr. ferrigno. "I thought your work on the incredible hulk was in a word, incredible." | | Sehr geehrter Mr. Ferrigno, ich fand ihre Arbeit in "Der unglaubliche Hulk" mit einem Wort: Better Camera (2000) |
It's going with my screen play. I think Lou ferrigno is just the man to get it produced. | | Lou Ferrigno ist genau der Richtige, der dafür sorgt, dass es produziert wird. Better Camera (2000) |
Listen, once word gets out that Lou ferrigno lives here, he'll have 50 scripts on his doorstep. | | Hör mal, wenn erst bekannt geworden ist, dass Lou Ferrigno hier wohnt, liegen 50 Drehbücher vor seiner Tür. Better Camera (2000) |
You'll notice the lead character, smithy, is now a 250 pound weight lifter. You played your hand well, Mr. ferrigno. | | Sie haben geschickt gepokert, Mr. Ferrigno. Better Camera (2000) |
By the way, did I just see Arnold Schwarzenegger shoveling snow next door? | | Schnee schaufeln sehen? - Lou Ferrigno. Better Camera (2000) |
Everyone, Lou ferrigno's right. | | Wisst ihr was, Lou Ferrigno hat Recht. Better Camera (2000) |
Sorry, ferrigno, don't get mad. | | Sorry, Ferrigno, nicht böse sein. Lush Life (2002) |
By the way, if you're wondering how my evaluation went today at work, you can just go next door and ask Lou Ferrigno. | | Übrigens, wenn du wissen möchtest, wie mein Bewertungsgespräch gelaufen ist, kannst du rübergehen zu Lou Ferrigno... und den fragen. Attention Deficit (2003) |
Oh, that's funny because Lou Ferrigno didn't forget. | | - Lou Ferrigno hat's nicht vergessen. Attention Deficit (2003) |
Doug, you have a bunch of guys coming over here, one of whom is Lou Ferrigno, the world's strongest man. | | - Du erwartest hier einen Haufen Männer. Einer von ihnen ist Lou Ferrigno. Der stärkste Mann der Welt. Attention Deficit (2003) |
Oh, OK. I'm sorry. In the future, I'll just go to Lou Ferrigno for all my emotional needs. | | - Oh, tut mir Leid, in Zukunft werd ich... mich einfach mit meinen emotionalen Bedürfnissen an Lou Ferrigno wenden. Attention Deficit (2003) |
Oh, you just love your Lou Ferrigno, don't ya? | | Oh, du liebst deinen Lou Ferrigno richtig, nicht wahr? Weißt du was? Attention Deficit (2003) |
Oh, that's our neighbor Lou Ferrigno. | | Oh. Das ist unser Nachbar, Lou Ferrigno. - Oh, ich passe auf Mrs. Nesbits Haus auf, während sie ihre Mutter besucht. Bed Spread (2003) |
Ferrigno's gossip has cast a spell over me. | | Ferrigno, diese Klatschbase, hat mich völlig verzaubert. Bed Spread (2003) |
Well, for one thing, you've got Lou Ferrigno sitting next to his wife. | | Zum Beispiel haben Sie Lou Ferrigno neben seine Frau gesetzt. Catching Hell (2005) |
See, I'll put Mrs. Ferrigno next to... Roberto, the bag boy from Waldbaum's. | | Ich setze Mrs. Ferrigno einfach neben Roberto, den Einpacker aus dem Supermarkt. Catching Hell (2005) |
Actually, no, I decided against those. Ferrigno tends to get pretty paranoid. | | Nein, die Brownies werden wir nicht servieren, Ferrigno wird immer so paranoid davon. Catching Hell (2005) |
Why would Lou Ferrigno need a jar opener? | | Wozu braucht Lou Ferrigno 'nen Dosenöffner? Gym Neighbors (2005) |
God, I can't picture Lou Ferrigno playing tennis, huh? | | Stell dir vor, Lou Ferrigno beim Tennis! Gym Neighbors (2005) |
SPENCE, WILL YOU STOP STARING OUT THE WINDOW, MAN? | | - Da krieg ich Gänsehaut. - Ich warte, dass Lou Ferrigno heimkommt. Shear Torture (2005) |
11 YEARS LATER, WE HAVE 6. | | Und ich muss dir noch was sagen: Carla Ferrigno nervt mich auch ganz gewaltig. Present Tense (2006) |
Ooh, it's the one where Lou Ferrigno pulls the bus from the Partridge family with his teeth. | | Ooh, ist es das, wohin Lou Ferrigno (HULK-Darsteller) den Bus von der Patridge Family mit seinen Zähnen zieht. Es ist das beste. Moving Day (2007) |
You need to give my friend your phone number. Wow, I really didn't think Lou Ferrigno could pull that bus. | | Wow, Ich dachte wirklich nicht, dass Lou Ferrigno diesen Bus ziehen konnte. Moving Day (2007) |
You couldn't even get Gillian to take you back, and she was dumber than Lou Ferrigno. | | Du konntest nicht einmal Gillian zurück bekommen, und sie war dummer als Lou Ferrigno. Play It Again, Brian (2008) |
Look, the land is a little pricey, so I couldn't develop it right away, but once I sell the Ferrigno estate, I figured out I could at least put a down payment on it and still have enough money left over for the reception in Santa Barbara. | | Nach Verkauf des Ferrigno-Anwesens könnte ich eine Anzahlung machen und hätte noch Geld für den Empfang in Santa Barbara. Wovon redest du? Welcher Empfang? I Love You, Man (2009) |
No, I know. I feel like I wanna give myself the challenge | | Und, wie läuft's mit dem Ferrigno-Abschluss? I Love You, Man (2009) |
It's pretty clear, but he doesn't know her well enough to do it in front of her, so I assume they haven't slept together. | | Warum verkauft Ferrigno? Er zieht nach Jackson Hole. I Love You, Man (2009) |
-He does seem to be clenching. -Yeah, he doesn't wanna fart. | | Ich wollte immer ein Haus mit einer Lou-Ferrigno-Statue. I Love You, Man (2009) |
Go into any Olive Garden, P. F. Chang's Chinese Bistro, | | Ich sehe nur, ob es Anfragen für Ferrigno gibt. I Love You, Man (2009) |
Yeah. Absolutely. I'm just putting on my friend hat here. | | Das Haus gehört einer berühmten Persönlichkeit, Mr. Louis Ferrigno, der Hulk aus dem Fernsehen. I Love You, Man (2009) |
Why don't you meet me at Muscle Beach at like, -l don't know, in a half an hour? -Muscle Beach, half an hour. | | Was hat das mit dem Verkauf von Lou Ferrignos Haus zu tun? I Love You, Man (2009) |
Society tells us to act civilized, but the truth is we're animals, and sometimes you gotta let it out. | | Wie geht es mit Ferrignos Haus? Angebote? I Love You, Man (2009) |
There's also this nurse there who I wanna fuck so badly. Oh, boy, here we go. Should have guessed. | | (Gegensprechanlage:) "Lou Ferrigno für Sie, auf der drei." I Love You, Man (2009) |
Anyway, listen, I got a house full of leftover Koo Koo Roo, so I was thinking maybe you and me could go grab some lunch and squeeze in a little jam session? | | Mr. Ferrigno, hi, Peter Klaven. "Peter, was zum Teufel ist los?" I Love You, Man (2009) |
Now, sack up, man. Put on the fucking suit. | | Ich frage vielleicht Tevin, ob er beim Ferrigno-Verkauf mit einsteigt. I Love You, Man (2009) |
I started feeling like some kind of weirdo. | | Genau wie mit dem Ferrigno-Haus. I Love You, Man (2009) |