The swimmer is Philippe Cassini, 51, rich industrialist, | | Der Fischmann ist Philippe Cassini, 51, Industrieller, reich, Rendez-vous mortels (2015) |
"Fishman"? | | Fischmann? Splash (1984) |
"Fishman"? | | Fischmann? Splash (1984) |
I thought you were a baccala man. | | Ich dachte, du wärst ein Haifischmann. Boca (1999) |
- Th-The fish man looked at me. | | - Der Fischmann guckt mich an. The Thief Lord (2006) |
See you soon. Sounds like Abbott and Costello got nothing on you and the fish man. | | Abbot und Costello sind nichts gegen dich und den Fischmann. I'd Rather Be in Philadelphia (2007) |
Oh, I'm gonna book the Palace Theater. | | (SUMMEN) Ich bestelle Karten für "Logan und der Fischmann". I'd Rather Be in Philadelphia (2007) |
Logan and the fish man. - The fish man and Logan. | | "Der Fischmann und Logan." I'd Rather Be in Philadelphia (2007) |
- You like that, right? | | - FISCHMANN: Der war gut, oder? I'd Rather Be in Philadelphia (2007) |
Yep, the fish man was happy because I laughed at his C.O.D. joke. | | Ja. Der Fischmann war froh, da ich über seinen Barsch-Witz lachte. I'd Rather Be in Philadelphia (2007) |
That fish man, he's a funny one. | | Dieser Fischmann ist ein Witzbold. I'd Rather Be in Philadelphia (2007) |
That's very funny, fish boy. | | Wirklich witzig Fischmann, aber sag mal: Beyond Loch Ness (2008) |
- You feel guilty about the fish man? | | Fühlen Sie sich schuldig gegenüber dem Fischmann? - Ein bisschen. The Private Lives of Pippa Lee (2009) |
-A squidman named Cuch. | | - Einen Tintenfischmann namens Cuch. Green Lantern: First Flight (2009) |
Squid Man! | | Der Tintenfischmann! Fright Night (2011) |
What can you do now, Squid Man? | | Was machst du jetzt, Tintenfischmann? Fright Night (2011) |