Who is Father Flanagan and why is he on Ramona's cake? | | Wer ist Vater Flanagan, und was macht er auf Ramonas Torte? Ramona's Not-So-Epic Party (2016) |
I went toe-to-toe with that 'hood "Lucky Jack" Flanagan long before I was teaching you. | | Ich hatte eine direkte Konfrontation mit diesem Ganoven "Lucky Jack" Flanagan lange bevor ich Sie ausbildete. Fidelis Ad Mortem (2016) |
It is a known front for Jack Flanagan, A.K.A. Lucky Jack. | | Es ist eine bekannte Scheinfirma von Jack Flanagan, auch bekannt als Lucky Jack. Fidelis Ad Mortem (2016) |
The law firm that Bardot contacted, they represent Jack Flanagan. | | Die Anwaltskanzlei, die Bardot kontaktierte, vertritt Jack Flanagan. Fidelis Ad Mortem (2016) |
Bardot was communicating to Flanagan through a third party so it couldn't be traced. | | Bardot hat über Dritte mit Flanagan kommuniziert, sodass es nicht rückverfolgt werden konnte. Fidelis Ad Mortem (2016) |
Flanagan must have planted Bardot in the NYPD as his mole. | | Flanagan muss Bardot als Maulwurf beim NYPD eingeschleust haben. Fidelis Ad Mortem (2016) |
You're Flanagan's daughter. | | Sie sind Flanagans Tochter. Fidelis Ad Mortem (2016) |
What I don't get is if Bardot was working for Flanagan, why did Bardot bring a gun to the meeting? | | Was ich nicht verstehe ist, wenn Bardot für Flanagan gearbeitet hat, warum brachte Bardot dann eine Waffe mit zu dem Treffen? Fidelis Ad Mortem (2016) |
He had second thoughts about being a mole for Flanagan. | | Er hatte Bedenken deswegen, Flanagans Maulwurf zu sein. Fidelis Ad Mortem (2016) |
And then Flanagan killed him for it. | | Und dann tötete Flanagan ihn deswegen. Fidelis Ad Mortem (2016) |
Vikram found a hidden folder that contains every NYPD file of Flanagan and his crew. | | Vikram fand einen versteckten Ordner, der jede NYPD-Akte über Flanagan und seine Leute enthält. Fidelis Ad Mortem (2016) |
Everything that Flanagan would need to stay one step ahead of the police. | | Alles, was Flanagan brauchen würde, um der Polizei einen Schritt voraus zu bleiben. Fidelis Ad Mortem (2016) |
Flanagan used Bardot to get these files. | | Flanagan benutzte Bardot, um diese Dateien zu bekommen. Fidelis Ad Mortem (2016) |
Flanagan got the upper hand, then he shot Bardot in the back. | | Flanagan bekam die Oberhand, dann schoss er Bardot in den Rücken. Gut. Fidelis Ad Mortem (2016) |
All right. Let's dig into Flanagan. | | Sehen wir uns Flanagan näher an. Fidelis Ad Mortem (2016) |
Captain, looks like Jack Flanagan's reach goes deeper inside the Academy than just Bardot. | | Captain, scheinbar reichen Jack Flanagans Verbindungen tiefer in die Akademie als nur bis zu Bardot. Fidelis Ad Mortem (2016) |
Well, one of the recruits went to college on a scholarship awarded by a trust created by Flanagan's law firm. | | Einer der Rekruten hatte ein Stipendium fürs College, vergeben von einem Fonds, errichtet von Flanagans Anwaltsfirma. Fidelis Ad Mortem (2016) |
Now, that scholarship was financed by Flanagan himself. | | Dieses Stipendium wurde von Flanagan höchstpersönlich finanziert. Fidelis Ad Mortem (2016) |
So Flanagan has a second mole in the police academy? | | Flanagan hat also einen zweiten Maulwurf in der Polizeiakademie? Fidelis Ad Mortem (2016) |
We found the police files that he hacked and then handed over to Flanagan. | | Wir fanden die Polizeiakten, die er gehackt und dann Flanagan übergeben hat. Fidelis Ad Mortem (2016) |
A few weeks ago, Flanagan found out that I joined the Academy. | | Vor ein paar Wochen fand Flanagan heraus, dass ich die Akademie besuche. Fidelis Ad Mortem (2016) |
He was the one that talked me off the ledge, told me that Flanagan was bluffing. | | Er brachte mich wieder auf den Boden, sagte, dass Flanagan nur blufft. Fidelis Ad Mortem (2016) |
Bring down Flanagan... | | Flanagan zu Fall bringen... Fidelis Ad Mortem (2016) |
You're the one person Flanagan might open up to. | | Sie sind die einzige Person, der sich Flanagan vielleicht öffnet. Fidelis Ad Mortem (2016) |
I'd be damned if Flanagan makes her. | | Ich will verdammt sein, wenn Flanagan sie durchschaut. Fidelis Ad Mortem (2016) |
Flanagan, start talking! | | Flanagan, reden Sie! Fidelis Ad Mortem (2016) |
Flanagan was telling the truth. | | Flanagan sagte die Wahrheit. Fidelis Ad Mortem (2016) |
Dark sedan that was following Bardot after he left Flanagan's. | | Dunkle Limousine, die Bardot folgte, nachdem er Flanagan verließ. Fidelis Ad Mortem (2016) |
You suspected that Bardot was working for Flanagan, so you followed him. | | Sie vermuteten, dass Bardot für Flanagan arbeitet, also folgten Sie ihm. Fidelis Ad Mortem (2016) |
Well, we caught Danny's killer, but Lucky Jack Flanagan's still free. | | Wir fingen Dannys Mörder, aber Lucky Jack Flanagan ist noch immer frei. Fidelis Ad Mortem (2016) |
Jo Flanagan. | | Jo Flanagan. Table 19 (2017) |
You're Jo Flanagan, right? You're the nanny. | | Sie sind Jo Flanagan, richtig? Table 19 (2017) |
- Father Flanagan? - Yes. | | Pater Flanagan? Boys Town (1938) |
- Do you want to see Father Flanagan? - Sure. | | Kennen Sie Pater Flanagan? Boys Town (1938) |
Where's His Reverend? Don't we get a sermon this morning? Hear ye, my friends. | | Wenn Pater Flanagan nicht kommt, gibts keine Predigt. Boys Town (1938) |
- All right, sure! - Oh, boy! | | Bringt Vater Flanagans Jacke mit. Boys Town (1938) |
Just what we both need. - Bye, Father Flanagan. | | Wiedersehen, Vater Flanagan! Boys Town (1938) |
- Thank you. | | - Vater Flanagan. Boys Town (1938) |
There, that's better. | | So ist es besser. Ich bin Vater Flanagan. Boys Town (1938) |
Father Flanagan once told us... that a fence can't keep a fellow in if he don't want to stay in. | | Vater Flanagan ist der Überzeugung, das würde Ausreißer nicht hindern. Boys Town (1938) |
Whenever you do anything wrong... you go to Father Flanagan and squeal on yourself. | | Wenn einer was ausgefressen hat, sagt er es Vater Flanagan. Boys Town (1938) |
You say the kind of grace you want to say. At Boys Town everybody worships as they please, think the way they wanna think. | | Vater Flanagan schreibt uns nicht vor, was wir beten sollen. Boys Town (1938) |
I've been in Boys Town about five years. | | Ich bin 4 Jahre schon bei Vater Flanagan. Boys Town (1938) |
Boys Town must always be just what Father Flanagan made it. | | Hier muss alles so bleiben, wie Vater Flanagan es wollte. Boys Town (1938) |
No, you got to get Father Flanagan. | | - Nein, rufen Sie Vater Flanagan. Boys Town (1938) |
It's taken away from Father Flanagan. | | Wir sollen weg von Vater Flanagan. Boys Town (1938) |
- Jack Flanagan. | | - Jack Flanagan. Young Man with a Horn (1950) |
He said that even if Bud Flanagan was dressed by Hartnell, nobody would believe he was an aristocrat. | | Wie sehr sich Flanagan auch bemühte, niemand nahm ihm den Aristokraten ab. The Man Who Knew Too Much (1956) |
- Find Flanagan, will you? Now. | | - หา ฟลานาแกน เดี๋ยวนี้ Crash (2004) |
Flanagan doesn't think anybody has the story yet. | | ฟลานาแกน ไม่คิดว่า มีใครได้ข่าวนี้ Crash (2004) |