55 ผลลัพธ์ สำหรับ *fleischig*
หรือค้นหา: fleischig, -fleischig-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Holy shit, Donna, that is a meaty part. Verdammte Scheiße, Donna, das ist eine fleischige Rolle. Pound of Flesh (2014)
Never tap on the glass! Niemals ans Glas klopfen! Sieh dir doch mal deine fleischige Pfote an. And the Childhood Not Included (2014)
A big, old meaty one. Schön dick und fleischig. The Revenant (2015)
and then this one - the middle finger - is going to be sort of circling this sort of fleshy gap area. Der klopft immer noch weiter an die Decke, während der Mittelfinger in kleinen Kreisbewegungen um dieses kleine fleischige Loch fährt. Sleeping with Other People (2015)
One look at his meaty ass and I was sticky in the knickers for monogamous hetero love. Ein Blick auf seinen fleischigen Arsch, und meine feuchten Höschen schrien nach heterosexueller Monogamie. Finger in the Dyke (2015)
The fleshy, pink man-baton. Den fleischigen, rosigen Schwanzstab. Fear, and Other Smells (2015)
It's a little fleshy valve at the back of her throat. Feel for the breath. Das ist ein kleiner, fleischiger Spalt im hinteren Rachenraum, da wo der Atem herkommt. Southbound (2015)
You throw a rock into Commercial Street at lunchtime, and you will strike a man with the same. Da ist es fleischiger, die Zähne dringen tiefer ein. No Wolves in Whitechapel (2016)
About 35, Italian, beefy. Ungefähr 35, Italiener, fleischig... We Can Kill People (2017)
[ sighing ] So this beefy Italian, walking distance? Also, dieser fleischige Italiener: We Can Kill People (2017)
Look you, ye beef-eating, muscle-bound, flat-footed bunglers. Ihr fleischigen, muskelbepackten, plattfüßigen Stümper! The Sword and the Rose (1953)
Meaty. Fleischig. The Losers (2010)
Fleshy. - Die fleischige. The Bikini in the Soup (2011)
Colonel Hogan... please do not play games. Ich flehe Sie auf meinen fleischigen Knien an. The Informer (1965)
I like women of substance--big... m-meaty... you know? Mir gefallen Frauen, bei denen man was zum anfassen hat-- groß... f-fleischig... weißt du? The Mack (1973)
- Sexpot? - 'n bisschen fleischig. Day for Night (1973)
Fleshy lower lip. Leicht fleischige Unterlippe. Mr. Klein (1976)
Well, I found some sort of collapsed, fleshy sac... between the little fellow's shoulder blades. Ich habe eine Art geplatzte, fleischige Beutel zwischen den Schulterblättern von unseren Freund hier gefunden. The Brood (1979)
Anteo received retractable thumbs, soft, serrated, fleshy earlobes and a six-part heart. Anteo bekam einziehbare Daumen, gezackte, fleischige Ohrläppchen und ein sechsteiliges Herz. The Falls (1980)
Tender, meaty chunks of tantalizing nutrition... Zarte, fleischige, nahrhafte Leckerli. The Howling (1981)
Fleshy tits. Fleischige Titten. Birdy (1984)
Then the fleshy arms. Dann die fleischigen Arme. The Goonies (1985)
Same fleshy face. Dasselbe fleischige Gesicht. The Belly of an Architect (1987)
You have a beautiful, great big flesh-and-bone nose. Du hast eine schöne, wunderbare, große, fleischige Nase. Roxanne (1987)
So meaty. So fleischig. Sisterly Love (1988)
Same fat cheeks same meaty thighs... [ SNIFFING ] ...same delectable aroma. Die gleichen fetten Backen, die gleichen fleischigen Schenkel... (SCHNÜFFELT) ...das gleiche erlesene Aroma. Live and Let Die (1989)
A green vegetable with fleshy roots. Ein Gemüse mit fleischigen Wurzeln. The Vengeance Factor (1989)
"- and the fleshy, salty, water-fresh cleft in your damp..." "- die fleischige, salzige Spalte in deiner feuchten..." Atlantic Rhapsody - 52 myndir úr Tórshavn (1990)
It's carnivorous at last! Endlich ist es fleischig. Bullets Over Broadway (1994)
Usually the moist, fleshy kind that try to get in the way of me and it, whatever it may be. Meistens feuchte, fleischige, die versuchen, sich zwischen mich und es zu stellen, was immer "es" sein mag. Fear (1996)
Let me just enjoy the one thing that makes me a bit happy... this fresh, delicious, tasty... meaty, turkey-filled... Laß mich nur eine Sache genießen, die mich etwas glücklich macht, dieses frische, leckere, geschmackvolle, fleischige, truthahngefüllte... Happy Gilmore (1996)
Those meaty paws. I feel like I'm dating George "The Animal" Steele. Diese fleischigen Pranken. Als ob ich mit George "Das Tier" Steele ginge. The Bizarro Jerry (1996)
Fruity, yet beefy. Fruchtig und doch fleischig. Wilson's World (1997)
I mean, to me, breasts are nothing but fleshy lumps of fat. Für mich sind Brüste nichts als fleischige Fettklumpen. Happy Birthday, Baby (1998)
That should be the fleshiest bit, right there. Das wäre hier also die fleischigste Stelle. Go (1999)
It's more in the meat family. Es liegt mehr im fleischigen Bereich. Meet By-Product (2000)
"You haven't had a taco until you've spent some time at Hector's, crisp and meaty – " "Wer Hector nicht kennt, kennt Tacos nicht. Knusprig und fleischig." - Obszön. Let the Games Begin (2002)
They're fat and they're earthy. Sie sind beide fleischig und schmecken erdig. The Rundown (2003)
Eyes set deep in the head, poor vision, a fleshy nose, sloping shoulders like the outline of a bottle, the waist like the base of a skittle. Tief liegende Augen, armselige Gestalt, fleischige Nase, hängende Schultern in klassischer Flaschenform, die Taille wiederrum ist vergleichbar mit der Basis eines Kegels. Evil (2003)
I mean, disgusting, meaty things like this laying around? Ich meine, widerlichen, fleischigen Dinger hier liegen lassen? The Magic Bullet (2003)
Here it is! "The fleshy, spore-bearing inner mass of a certain fungi. " Hier ist es! "Das fleischige, sporenhaltige Innere einer Pilzart." The One with the Lottery (2003)
- You separate milk and meat? - Sie trennen milchig von fleischig? Go for Zucker (2004)
Milky and fleshly have to be separated in any case. Milchig und fleischig müssen auf jeden Fall getrennt werden. Go for Zucker (2004)
Eggs, are those milky or fleshly? Eier, sind die milchig oder fleischig? Go for Zucker (2004)
Hey yo, Brandon, watch your little fleshy pisser, motherfucker. Hey, yo, Brandon, achte auf deinen kleinen fleischigen Pisser, Wichser. Chinatown (2005)
It's not fleshy enough. Nicht fleischig genug. The Woman in the Car (2006)
You got a real beefer on your hands, don't you? Da hast du aber eine richtig Fleischige an der Angel, was? J-Cat (2006)
Fleshy biped. Fleischiger Zweibeiner! Doctor Who: The Infinite Quest (2007)
We must be protected from fleshy bipeds. Wir müssen vor fleischigen Zweibeinern geschützt werden. Doctor Who: The Infinite Quest (2007)
The fleshy bipeds have been trying to exterminate us! Die fleischigen Zweibeiner haben versucht uns auszulöschen. Doctor Who: The Infinite Quest (2007)

DING DE-EN Dictionary
fleischig; kräftig { adj } | fleischiger; kräftiger | am fleischigsten; am kräftigstenbeefy | beefier | beefiest [Add to Longdo]
fleischig { adv }beefily [Add to Longdo]
fleischig { adj } | fleischiger | am fleischigstenfleshy | fleshier | fleshiest [Add to Longdo]
fleischig { adj } | fleischiger | am fleischigstenmeaty | meatier | meatiest [Add to Longdo]
saftig; fleischig; sukkulent { adj }succulent [Add to Longdo]

Time: 0.0368 seconds, cache age: 16.314 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/