Larry Fleishman. | | Larry Fleishman! Ja! Married... with Prom Queen: Part 1 (1989) |
Throw out an anchor, Fleishman. | | Vergiss es, Fleishman. War nur ein Scherz. Married... with Prom Queen: Part 1 (1989) |
And this is my associate, Mr. Fleischmann. | | Mr. Fleishman. Out of Town (2009) |
- Yes, yes. No, I'm telling you the Fleischmans are unbeatable. | | Du kannst mir schon glauben, die Fleishmans sind unschlagbar gut. Jewtopia (2012) |
It is to die for! | | Der ist fantastisch! Fleishman... Jewtopia (2012) |
We'll just have to wait another year to beat those damn Fleischmans. | | Aber wir müssen noch ein Jahr warten, bis wir diese verdammten Fleishmans schlagen. Gütiger! Jewtopia (2012) |
We beat the Fleischmans. | | Wer hat die Fleishmans, wer hat die Fleishmans, wer hat die Fleishmans besiegt? Avi, Sie! Sie haben es geschafft! Jewtopia (2012) |
Alright, we finally beat the Fleischmans, Schlomy, so just leave it alone. | | Aber dafür haben wir endlich die Fleishmans besiegt, Schlomie. Lass es gut sein! Jewtopia (2012) |