Yeah, your precedents might as well have been Flintstone v. Rubble. | | Ja, dein Präzedenzfall hätte genauso gut Flintstone gegen Rubble sein können. Denial (2015) |
Listen to me, The Flintstones is an iconic classic that clearly conveys the fact-- | | Hör zu, die Flintstones sind ein ikonischer Klassiker, der die Tatsache eindeutig vermittelt... Denial (2015) |
I hate Wilma Flintstone. I want to talk about it. | | ผมเกลียดวิลม่า ฟลินท์สโตน ผมอยากพูดถึงเธอ Punchline (1988) |
what, like fred flintstone? | | อะไร อย่างเฟรด ฟริ้นต์สโตนน่ะเหรอ Morning Comes (2007) |
Punch a ticket at the end of the day... , ..slide down the back of a brontosaurus like Fred Flintstone. | | Or... The Town (2010) |
Who are you, Fred Flintstone? | | นายเป็นใครกัน เฟร็ด ฟลินต์สโตนเรอะ The Wildebeest Implementation (2011) |
[ door opens ] Her potato is better than a flintstone vitamin. | | มันฝรั่งของเธอนั้นดีกว่าวิตามิน ฟลิ้นท์สโตน The Hot Potato Job (2011) |
That bag wasn't filled with Flintstones vitamins. | | กระเป๋านั่นไม่มีอะไร นอกจากจากยา กับวิตามิน The Naked Truth (2012) |
Flintstone gets the rock. | | Flintstone kriegt den Stein. The Flintstones (1994) |
That face is gonna look great on Fred Flintstone's body. | | Das Gesicht wird toll auf Fred Flintstones Körper passen. Good News, Bad News (1990) |
- Not unless you're Wilma Flintstone. | | - Nur wenn du Wilma Flintstone heißt. Nothing More Than Feelings (1991) |
Like I've never seen you like that before whenever Pebbles Flintstone wears a leopard mini-dress. | | Als hättest du das noch nie getan... wenn Pebbles Flintstone ein Leoparden-Minikleid trägt. Lookin' for a Desk in All the Wrong Places (1991) |
Flintstones Meet the Flintstones | | "Flintstones Triff die Flintstones The Flintstones (1994) |
When you're with the Flintstones | | "Wenn du bei den Flintstones bist The Flintstones (1994) |
Okay, Brother Flintstone, we need a strike to win. | | Bruder Flintstone, wir brauchen einen Strike zum Sieg. The Flintstones (1994) |
Instead you picked Fred Flintstone, the man who invented the excuse. | | Anstelle dessen hast du Fred Flintstone genommen. Der Mann, der die Ausrede erfand. The Flintstones (1994) |
Not Fred Flintstone. | | Nicht Fred Flintstone! The Flintstones (1994) |
Believe it or not, the one who scored the highest was Fred Flintstone. | | Du wirst es nicht glauben, aber Fred Flintstone war am besten. The Flintstones (1994) |
Flintstone? | | Flintstone? The Flintstones (1994) |
Let's go. That the newest member of our executive rank is Mr. Fred Flintstone! | | ...das neue Mitglied unseres Vorstandes... heißt Herr Fred Flintstone! The Flintstones (1994) |
- Fred Flintstone! | | - Fred Flintstone! The Flintstones (1994) |
Well, I guess this is it, Mr. Flintstone. | | Ich denke, das ist es, Herr Flintstone. The Flintstones (1994) |
Welcome aboard, Flintstone! | | Willkommen bei der Company, Flintstone! The Flintstones (1994) |
We interface, Flintstone. | | Wir koordinieren, Flintstone. The Flintstones (1994) |
Fred Flintstone, you've arrived. | | Fred Flintstone, Sie haben es geschafft. The Flintstones (1994) |
Personal secretary, Mr. Flintstone. | | Persönliche Sekretärin, Herr Flintstone. The Flintstones (1994) |
Mr. Flintstone, I'd like you to know that I enjoy working long hours, late nights, even weekends. | | Herr Flintstone, Sie müssen wissen, dass ich gerne lange arbeite, spät abends, sogar am Wochenende. The Flintstones (1994) |
Bold choice, Mr. Flintstone! | | Exzellente Wahl, Herr Flintstone! The Flintstones (1994) |
Mr. Flintstone, I'd like to warn you that management positions are fraught with peril. | | Herr Flintstone, ich möchte Sie warnen, dass Managerpositionen... voller Gefahren sind. The Flintstones (1994) |
Mr. Flintstone, you are about to embezzle a great deal of money. | | Herr Flintstone, Sie werden eine Menge Geld veruntreuen. The Flintstones (1994) |
We can have Flintstone sign these right away. | | Wir können Flintstone das sofort unterschreiben lassen. The Flintstones (1994) |
Creatures like this Flintstone are primitive, prone to irrational bouts of integrity. | | Kreaturen wie Flintstone sind... primitiv. Mit einer Neigung zu ehrlichen Momenten. The Flintstones (1994) |
Sincerely yours, Frederick J. Flintstone. | | Mit freundlichen Grüßen, Frederick J. Flintstone. The Flintstones (1994) |
You're much too busy for that, Mr. Flintstone. | | Sie sind viel zu beschäftigt dafür, Herr Flintstone. The Flintstones (1994) |
The Flintstones and the Rubbles, all under one roof. | | Die Flintstones und die Rubbles, alle unter einem Dach. The Flintstones (1994) |
- Flintstones and Rubbles under one roof. | | - Flintstones und Rubbles unter einem Dach. The Flintstones (1994) |
- With Fred. I mean, Mr. Flintstone. | | Ich meine, Herrn Flintstone. The Flintstones (1994) |
Besides, if Mr. Flintstone insists on being so conscientious, perhaps we can give Fred... Something to take his mind off work, hmm? | | Außerdem, falls Herr Flintstone weiterhin so fleißig ist, können wir Fred vielleicht etwas geben, das ihn von der Arbeit ablenkt? The Flintstones (1994) |
Mr. Flintstone, up to now our relationship has not been based on mutuality of admiration or respect. Huh? | | Herr Flintstone, bis jetzt beruhte... unsere Beziehung nicht auf gegenseitigem Respekt oder Bewunderung. The Flintstones (1994) |
Don't worry, Mr. Flintstone. | | Keine Sorge, Herr Flintstone. The Flintstones (1994) |
Flintstone! | | Flintstone! The Flintstones (1994) |
Flintstone! We want Flintstone! | | Wir wollen Flintstone! The Flintstones (1994) |
The demonstration continues to get uglier at Slate and Company following the unexpected layoff of virtually the entire labor force by V.P. Fred Flintstone. | | Die Demonstration wird immer schlimmer bei Slate und Company, ausgelöst durch die unerwartete Entlassung von fast allen Arbeitern... durch den Vize Fred Flintstone. The Flintstones (1994) |
You're a traitor, Flintstone! | | Du bist ein Verräter, Flintstone! The Flintstones (1994) |
Flintstone, heard you were down in the file room. | | Flintstone, ich hörte, dass Sie im Archiv waren. The Flintstones (1994) |
Mr. Flintstone, what are you doing? | | Herr Flintstone, was tun Sie da? The Flintstones (1994) |
Flintstone! Flintstone! | | Flintstone! The Flintstones (1994) |
Flintstone! | | Flintstone! The Flintstones (1994) |
Oh, Mrs. Flintstone. | | Frau Flintstone. The Flintstones (1994) |
That's Flintstone's wife. | | Das ist Flintstones Frau. The Flintstones (1994) |