And I believe that you were born on the 12th of April, 1969, in Columbia, South Carolina, to Paul and Marilyn Hendricks of the pale blue house on Forrester Lane. | | Und ich glaube, Sie wurden geboren, am 12. April 1969 in Columbia, South Carolina. Eltern sind Paul und Marilyn Hendricks, in einem blassblauen Haus, auf der Forrester Lane. Beta (2014) |
The others are otherwise engaged. | | Forrester hat seine Leute anderweitig eingesetzt. The Fortune of War (2015) |
Board and lodgings for two, please, Mr Forrester. | | Vollpension für zwei, Mr Forrester. Ihr bestes Angebot. Seeing Things (2015) |
Go back to Bow Street. Tell Forrester you're at his disposal. | | - Kehren Sie in die Bow Street zurück und sagen Sie Forrester, er könne über Sie verfügen. All the Lost Children (2015) |
Why was Forrester reprimanding you? | | Warum rügte Forrester Sie eben? A World Without God (2015) |
That's not a crime in Forrester's eyes? | | - Ist das kein Verbrechen in Forresters Augen? A World Without God (2015) |
Forrester's sure to find out and I need to keep my job. | | Forrester findet das heraus und ich muss meine Stelle behalten. Lost and Found (2015) |
-Hank Forrester. | | Hank Forrester. Snowden (2016) |
I was talking with Hank Forrester, and I wanted to know are all of our SIGINT programs specifically targeted? | | Ich habe mit Hank Forrester geredet und wollte eines gern wissen: Haben alle unsere SIGINT-Programme spezifische Ziele? Snowden (2016) |
Franco Junior, meet Mikey Forrester. | | Franco Junior, das ist Mikey Forrester. T2 Trainspotting (2017) |
This gentleman is Forrester Harvey, who was born in County Cork, Ireland, in 1884. | | Das ist Forrester Harvey. Harvey wurde 1884 in County Cork in Irland geboren. The Invisible Man (1933) |
- Oh, Mr. Forrester in? | | - Oh, ist Mr. Forrester da? Great Guns (1941) |
Well, Mr. Forrester is not interested, but I'll give it to him anyway. | | Also, Mr. Forrester ist nicht daran interessiert, aber ich werde es ihm trotzdem geben. Great Guns (1941) |
Imagine even considering a man in Daniel Forrester's physical condition. | | Vor allem, wenn man sich einen Mann in Daniel Forrester's gegenwärtigem Zustand vorstellt. Great Guns (1941) |
Daniel Forrester IV. | | Daniel Forrester IV. Great Guns (1941) |
Captain, Mr. Forrester is not very strong. | | Captain, Mr. Forrester ist nicht sehr kräftig. Great Guns (1941) |
It's all about Daniel Forrester. | | Es geht um Daniel Forrester. Great Guns (1941) |
Why, Forrester, you thinking of joining the army? | | Warum, Forrester, willst du auch der Armee beitreten? Goodbye, Mr. Chips (1939) |
Sorry to disappoint you, Forrester. | | Tut mir Leid, dass ich dich enttäuschen muss, Forrester. Goodbye, Mr. Chips (1939) |
John Forrester of the Northumberland Fusiliers. | | John Forrester von den Northumberland Fusilieren. Goodbye, Mr. Chips (1939) |
I know, Forrester. | | Ich weiß, Forrester. Goodbye, Mr. Chips (1939) |
My name is Forrester. | | Forrester mein Name. The Talk of the Town (1942) |
- Ever hear of Clayton Forrester? | | - Kennen Sie Clayton Forrester? The War of the Worlds (1953) |
They had Forrester on the cover of Time. | | Forrester war auf dem Titelbild von Time. The War of the Worlds (1953) |
Uncle, Dr. Forrester. | | Onkel, Dr. Forrester. The War of the Worlds (1953) |
- Dr. Forrester? | | - Was meinen Sie, Dr. Forrester? The War of the Worlds (1953) |
I like that Dr. Forrester. | | Ich mag Dr. Forrester. The War of the Worlds (1953) |
Clayton Forrester, I haven't seen you since Oak Ridge. | | Clayton Forrester, zuletzt sah ich Sie in Oak Ridge. The War of the Worlds (1953) |
Dr. Forrester, get out of here. | | Dr. Forrester, raus. The War of the Worlds (1953) |
Forrester thinks they generate atomic force without the screening we use. | | Forrester meint, dass sie ihre Strahlen mit Atomkraft speisen. The War of the Worlds (1953) |
We heard Forrester was out with you. | | Dr. Forrester war dabei. The War of the Worlds (1953) |
My shift's over in five minutes, Ms. Forrester. | | ฉันออกเวรในอีก 5 นาที คุณฟอเรสเตอร์ To Love Is to Bury (2008) |
Forrester, and I'd like to help you, if you'll let me. | | ฟอเรสเตอร์ และฉันอยากจะช่วยเธอ ถ้าเธออนุญาตนะ To Love Is to Bury (2008) |
You opened this door, mr. Forrester. M going to allow it. | | คุณฟอเรสเตอร์ ผมอนุญาตให้ถามต่อ Eggtown (2008) |
Miss Thornton. Maryann Forrester. | | คุณธอร์นตัน แมรี่แอนน์ ฟอร์เรสเตอร์ Nothing But the Blood (2009) |
Maryann Forrester was to blame for all of this. | | แมรี่แอน ฟอร์เรสเตอร์เป็นตัวการเรื่องทั้งหมดนี่ New World in My View (2009) |
"Maryann Forrester" | | "แมรี่แอน ฟอร์เรสเตอร์" Beyond Here Lies Nothin' (2009) |
I heard that Maryann Forrester was an agent of the pharmaceutical companies and the liberal media, and she poisoned our water supply with LSD as a mind-control experiment. | | ฉันได้ยินว่า แมรี่แอน ฟอร์เรสเตอร์ เป็นสายจากบริษัทผลิตยา กับสื่อ Beyond Here Lies Nothin' (2009) |
"Why did Colin Forrester leave Columbia students | | "ทำไมคอลิน ฟอเรสเตอร์ถึงจาก นักศึกษาสาวโคลัมเบียไป" The Witches of Bushwick (2010) |
Mrs. Forrester, this is Special Agent Keen. | | คุณฟอร์เรสเตอร์ นี่เจ้าหน้าที่พิเศษคีน Frederick Barnes (No. 47) (2013) |
Mrs. Forrester? | | -คุณฟอร์เรสเตอร์คะ Frederick Barnes (No. 47) (2013) |
Hank Forrester. | | - เอ็ด สโนว์เดน - แฮงก์ ฟอร์เรสเตอร์ Snowden (2016) |
I was talking with Hank Forrester and I wanted to know, are all of our SIGINT programs specifically targeted? | | ผมคุยกับแฮงก์ ฟอร์เรสเตอร์ และผมอยากทราบว่า... โครงการดักฟังข้อมูลมีเป้าหมายเฉพาะไหม Snowden (2016) |
Franco Junior, meet Mikey Forrester. | | ฟรังโคจูเนียร์ รู้จักไมกี้ ฟอร์เรสเตอร์ซะสิ T2 Trainspotting (2017) |
Maryann Forrester. | | Maryann Forrester. Nothing But the Blood (2009) |
- That was Forrester. | | - Das muss Forrester sein. Winnetou: The Red Gentleman (1964) |
No, thank you, Mr Forrester, because... | | Nein, Mr. Forrester, spart Euch die Mühe. Winnetou: The Red Gentleman (1964) |
Bud Forrester always gets what he wants. | | Bud Forrester hat noch immer bekommen, was er will. Winnetou: The Red Gentleman (1964) |
Forrester supplies the oil there. | | Forrester liefert sein Öl dorthin. Winnetou: The Red Gentleman (1964) |
Forrester has a claim on Indian territory? | | Forrester hat einen Claim im Indianer-Territorium? Winnetou: The Red Gentleman (1964) |