You take Lady Forsythe. | | Begleiten Sie Lady Forsythe. Werewolf of London (1935) |
Col. Forsythe, this is Dr. Yokohama. | | Colonel Forsythe, dies ist Dr. Yokohama. Werewolf of London (1935) |
Old Forsythe's bobbing up and down like a balloon that can't land. | | Forsythe hüpft auf und nieder, wie ein Ballon, der nicht landen kann. Werewolf of London (1935) |
Col. Forsythe. | | Colonel Forsythe. Werewolf of London (1935) |
Col. Forsythe has left for Glendon Manor, madam. | | Colonel Forsythe ist unterwegs nach Glendon Manor. Werewolf of London (1935) |
-Here! And to Mr. Forsythe. | | Und auf Mr. Forsythe. Brigadoon (1954) |
Mr. Forsythe could've told ya. | | - Mr. Forsythe hätte es auch können. Brigadoon (1954) |
"Forsythe? | | - Forsythe? Brigadoon (1954) |
Mr. Forsythe? | | - Mr. Forsythe? Brigadoon (1954) |
Now we had at that time in Brigadoon... an old minister of the kirk... named Mr. Forsythe... and a good man he was. | | Wir hatten damals einen Pfarrer in Brigadoon namens Mr. Forsythe. Er war ein guter Mensch. Brigadoon (1954) |
No man loved his parish as did Mr. Forsythe... | | Niemand liebte seine Gemeinde wie Mr. Forsythe. Brigadoon (1954) |
"ln this way, Mr. Forsythe figured that..." there'd be no change in the lives of the people. | | Mr. Forsythe dachte, so würden sich die Leben der Menschen nicht ändern. Brigadoon (1954) |
But according to Mr. Forsythe's contract with God... if anyone belonging to Brigadoon leaves... the enchantment will be broken for all. | | Mr. Forsythes Vertrag mit Gott besagt, wenn jemand aus der Gemeinde weggeht, ist das Wunder für alle vorbei. Brigadoon (1954) |
Mr. Forsythe provided for that." | | Mr. Forsythe sorgte auch hierfür. Brigadoon (1954) |
"Mr. Forsythe would have liked to have been here, I know..." but as long as you're both good and true to one another... ya cannot fail but live in the grace of God... and Mr. Forsythe could've wished no more than that. | | Ich weiß, Mr. Forsythe wäre gern hier, aber so lange ihr gut und treu zueinander seid, werdet ihr mit der Gunst Gottes leben. Brigadoon (1954) |
♪ Linda Evans and John Forsythe ♪ | | นึกถึงโจนส์ คอลลินส์สิ And Then There Were Fewer (2010) |
- What does Lieutenant Forsythe want? | | - Was möchte Leutnant Forsythe? Rio Lobo (1970) |
Is it because from River Junction to here is the worst part of the trip that you gave the gold detail to Lieutenant Forsythe? | | Weil die Strecke von River Junction bis hier der gefährlichste Teil der Fahrt ist, gaben Sie Leutnant Forsythe die Details mit dem Gold, oder? Rio Lobo (1970) |
- Where's Lieutenant Forsythe? | | - Wo ist Leutnant Forsythe? Rio Lobo (1970) |
Remember Lieutenant Forsythe? | | Kennen Sie noch Leutnant Forsythe? Rio Lobo (1970) |
- Forsythe and I had a set-to. | | - Ein Wortwechsel mit Forsythe. - Oh, mit dem. Frenzy (1972) |
Look, I need my things, but I don't particularly fancy meeting Forsythe. | | Ich brauche meine Sachen, aber ich will Forsythe nicht über den Weg laufen. Frenzy (1972) |
You know Forsythe. | | Du kennst Forsythe. Frenzy (1972) |
My name is Forsythe, Inspector. Felix Forsythe. | | Mein Name ist Felix Forsythe, Herr Inspektor. Frenzy (1972) |
Thank you for your information, Mr Forsythe. | | Danke, Mr. Forsythe. Frenzy (1972) |
That was Forsythe, manager of the Globe Pub, Covent Garden. | | Das war Forsythe, der Manager vom Globe Pub. Frenzy (1972) |
- Miss Forsythe. | | - Miss Forsythe. Pilot (1975) |
- She is a nurse! | | Schwester Forsythe. Shivers (1975) |
Lady Forsythe is bringing her son. | | Lady Forsythe bringt ihren Sohn mit. Werewolf of London (1935) |
Charles Forsythe is dead! | | Charles Forsythe ist tot! Prison (1987) |
Remember Forsythe? | | Denk an Forsythe. Falling Down (1993) |
As for the car itself, it was a company vehicle registered to a... Forsythe Chemicals. | | Der Wagen selber... war auf eine Firma namens Forsythe Chemicals registriert. Memento Mori (2006) |
This is Forsythe in Evidence. | | Hier Forsythe aus der Forensik. Fast & Furious (2009) |
It's like Sylvie Guillem doing Forsyth, or Makarova's port de bras in Swan Lake. | | Das ist nicht Sylvie Guillem bei Forsythes oder Makarovas Port de bras in Schwanensee. Love It or Fight It (2012) |