This is our daily bread in Franco's Spain, kept safe in this mill! | | นี้เป็นขนมปังประจำวันของเรา ในฟรังโก้ของสเปน Pan's Labyrinth (2006) |
This is our daily bread in Franco's Spain... | | นี้เป็นขนมปังประจำวันของเรา ในฟรังโก้ของสเปน Pan's Labyrinth (2006) |
James Franco's underwear for the rest of your life. | | ส่งชุดชั้นในของเจมส์ ฟรานโก ไปชั่วชีวิต How to Succeed in Bassness (2009) |
Well, james franco's giving a reading | | เจมส์ ฟรานโก้ให้ผมอ่าน The Kids Are Not All Right (2011) |
These enforcers infiltrated the highest ranks of the monarchists and Franco's army. | | ผู้บังคับเหล่านี้จะแทรกซึมในอันดับสูงสุด ของระบอบประชาธิปไตยและทางทหาร Cat and Mouse (2012) |
We should go to Franco's house soon. | | เราควรจะไป บ้านของฟรังโก้เร็วๆ นี้นะ This Is the End (2013) |
I'm not really liking it very much over there at Franco's. | | ฉันคิดว่าจะเวิร์กกว่าเราอยู่บ้านฟรังโก้ว่ะ This Is the End (2013) |
We're going back to Franco's. Why? | | เราจะกลับไปบ้านฟรังโก้ทำไมเนี่ย? This Is the End (2013) |
We are going back to Franco's! | | เรากำลังกลับไปบ้านฟรังโก้! This Is the End (2013) |
I don't want to die at James Franco's house. | | ฉันไม่อยากตาย ที่บ้านเจมส์นะเฟ้ย This Is the End (2013) |
Hole in Franco's front yard? | | หลุมที่สนามหญ้าหน้าบานฟรังโก้? This Is the End (2013) |
Whoever gets the burnt match has to go to one of Franco's neighbors' houses, get us some food and some water. | | ใครก็ตามที่ได้ไม้ขีดที่จุดไปแล้ว ต้องไปบ้านใดบ้านหนึ่ง รอบๆ บ้านฟรังโก้ เอาอาหารและน้ำกลับมา This Is the End (2013) |
Man, let's take this back to Franco's, get the fuck out of here. | | เพื่อน เรากลับไปบ้านฟรังโก้กันเถอะ ออกไปจากที่นี่กัน This Is the End (2013) |
Franco's men arrived and that was the end of the war. | | เมื่อคนของฟรานโกมาถึงสงครามก็สิ้นสุด From the Land of the Moon (2016) |
This is our daily bread in Franco's Spain, kept safe in this mill! | | Das ist unser täglich Brot in Franco's Spanien, sicher in dieser Mühle gemacht! Pan's Labyrinth (2006) |
This is our daily bread in Franco's Spain... | | Das ist unser täglich Brot in Franco's Spanien... Pan's Labyrinth (2006) |
It was a bag from Franco's. You can check. | | Es war eine Tüte von Franco's. Sie können es nachprüfen. Surprise, Motherfucker! (2012) |
You know, Franco's Gestapo. | | Du weißt schon, Franco's Gestapo. Marshland (2014) |